European Shakespeares. Translating Shakespeare in the Romantic Age
Selected papers from the conference on Shakespeare Translation in the Romantic Age, Antwerp, 1990
Editors
| Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur
| University of Antwerp
Where, when, and why did European Romantics take to Shakespeare? How about Shakespeare's reception in enduring Neoclassical or in popular traditions? And above all: which Shakespeare did these various groups promote? This collection of essays leaves behind the time-honoured commonplaces about Shakespearean translation (the 'translatability' of Shakespeare's forms and meanings, the issue of 'loss' and 'gain' in translation, the distinction between 'translation' and 'adaptation', translation as an 'art'. etc.) and joins modern Shakespearean scholarship in its attempt to lay bare the cultural mechanisms endowing Shakespeare's texts with their supposedly inherent meanings. The book presents a fresh approach to the subject by its radically descriptive stance, by its search for an adequate underlying theory along interdisciplinary lines, and not in the least by its truly European scope. It traces common trends and local features not just in France and Germany, but also in Hungary, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Scandinavia, and the West Slavic cultures.
[Not in series, 66] 1993. 256 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
Acknowledgments
|
7
|
Editorial Note
|
7
|
Introduction
|
9
|
1. Translations and national literatures
|
|
25
|
|
45
|
|
55
|
|
75
|
|
91
|
|
105
|
|
2. Literary, cultural, and theatrical traditions taking shape
|
|
111
|
|
129
|
|
147
|
|
163
|
|
183
|
|
3. Shifting poetics of translation
|
|
187
|
|
203
|
|
219
|
|
235
|
|
Round Table
|
237
|
Contributors
|
249
|
Index
|
251
|
Cited by
Cited by 15 other publications
Bernofsky, Susan
D’hulst, Lieven
Kruger, Alet
Kruger, Alet
Lambert, José
Ludot-Vlasak, Ronan
Olohan, Maeve
Ruiz-Morgan, Jennifer
Semple, Edel & Ema Vyroubalová
This list is based on CrossRef data as of 27 february 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Literature & Literary Studies
Translation & Interpreting Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting