Chapter published in:
English in Southeast Asia: Features, policy and language in useEdited by Ee-Ling Low and Azirah Hashim
[Varieties of English Around the World G42] 2012
► pp. 221–238
Chapter 13. Language policy and planning in Hong Kong
The historical context and current realities
Kingsley Bolton | City University of Hong Kong, Hong Kong SAR, China
Until 1974, Chinese had no de jure status as an official language of Hong Kong where the colonial government had often claimed to favour a laissez-faire approach to language planning. In the run-up to the resumption of Chinese sovereignty throughout the 1990s, official policy became more interventionist. From 1995, the stated policy of the government has been to promote a “biliterate” and “trilingual” society, and the use of Chinese as a medium of instruction in schools. Immediately after the change in sovereignty, Putonghua became a compulsory school subject. This chapter examines the issue of language planning and policies both from a historical perspective and through a consideration of current policies and practice across the domains of government, law and education in Hong Kong.
Published online: 24 January 2012
https://doi.org/10.1075/veaw.g42.18bol
https://doi.org/10.1075/veaw.g42.18bol
Cited by
Cited by 10 other publications
No author info given
Deterding, David & Salbrina Sharbawi
Horch, Stephanie
Kirkpatrick, Andy
Kirkpatrick, Andy & Anthony J. Liddicoat
Lau, Carrie
Leung, Helen Hue Lam
Wang, Lixun & Andy Kirkpatrick
Xu, Zhichang
This list is based on CrossRef data as of 26 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.