Article published in:
Stability and Divergence in Language Contact: Factors and Mechanisms
Edited by Kurt Braunmüller, Steffen Höder and Karoline Kühl
[Studies in Language Variation 16] 2014
► pp. 265290
References
Ares Montes, J.
1956. Góngora y la poesía portuguesa en el s. XVII. Madrid: Gredos.Google Scholar
Backus, A.
2004Convergence as a mechanism of language change. Bilingualism: Language and Cognition 7: 179–181. CrossrefGoogle Scholar
Bastardas Parera, J.
1953Particularidades sintácticas del latín medieval. Cartularios españoles de los siglos VIII al XI. Barcelona/Madrid: Escuela de Filología.Google Scholar
Beltrán, L.
1997Cuarenta y cinco cantigas del códice rico de Alfonso el Sabio. Palma de Mallorca: Olañeta.Google Scholar
Bossong, G.
1982Historische Sprachwissenschaft und empirische Universalienforschung. Romanistisches Jahrbuch 33: 17–51.Google Scholar
1984Diachronie und Pragmatik der spanischen Wortstellung. Zeitschrift für romanische Philologie 100: 92–111. CrossrefGoogle Scholar
1985Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in den Neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr.Google Scholar
1990Sprachwissenschaft und Sprachphilosophie in der Romania. Tübingen: Gunther Narr.Google Scholar
2006La sintaxis de las Glosas Emilianenses en una perspectiva tipológica. In Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, septiembre 2003), 529–543. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
2009Divergence, convergence, contact. Challenges for the genealogical classification of languages. In Convergence and Divergence in Language Contact Situations [Hamburg Studies on Multilingualism 8], K. Braunmüller & J. House (eds), 13–40. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Brito Gibrail, A.V.
2003O acusativo preposicionado do português clássico: uma abordagem diacrônica e teórica. Ph.D. dissertation, Universidade Estadual de Campinas, Brazil.Google Scholar
Camões, L. de
1999 [1572]Die Lusiaden – Os Lusíadas. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar
CdE =
Davies, M 2002Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s. Available online at http://​www​.corpusdelespanol​.org. (May 29th 2013)Google Scholar
CDP =
Corpo Diplomático Portuguez contendo os actos e relações políticas e diplomáticas de Portugal com as diversas potençias do mundo, desde o seculo XVI até os nossos días. Lisboa: Academia Real das Sciencias. [Tomos I–XV (1862–1936). Relações com a Curia Romana (1501–1680)].
CdP = Davies, M. & Ferreira, M.
2006Corpus do Português: 45 Million Words, 1300s–1900s. Available online at http://​www​.corpusdoportugues​.org. (May 29th 2013).Google Scholar
Company Company, C.
2003Transitivity and grammaticalization of object. The diachronic struggle of direct and indirect object in Spanish. In Romance Objects: Transitivity in Romance Languages, G. Fiorentino (ed.), 217–260. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Comrie, B.
. 21989Language Universals and Linguistic Typology. Chicago: The University of ­Chicago Press.Google Scholar
Corriente, F.
1997Poesía dialectal árabe y romance en Alandalús. Madrid: Gredos.Google Scholar
Costa, I.
2002O uso do artigo definido diante de nome próprio de pessoa e de possessivo do século XIII ao século XVI. In O português quinhentista. Estudos lingüísticos, R.V. Mattos e Silva & A.V. Lopes Machado Filho (eds), 283–306. Salvador: EDUFBA/Feira de Santana, UEFS.Google Scholar
Dalrymple, M. & Nikolaeva, I.
2011Objects and Information Structure. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Defourneaux, M.
1964La vie quotidienne en Espagne au siècle d’or. Paris: Hachette.Google Scholar
Delille, K.H.
1970Die geschichtliche Entwicklung des präpositionalen Akkusativs im Portugiesischen. Bonn: Romanisches Seminar der Universität Bonn.Google Scholar
Döhla, H.-J.
2009El libro de Calila e Dimna (1251). Nueva edición y estudio de los dos manuscritos castellanos. Zaragoza: Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo.Google Scholar
García García, M.
2010Differentielle Objektmarkierung bei unbelebten Objekten im Spanischen. Dissertation Universiät Freiburg i. Br.Google Scholar
García Márquez, G.
2007 [1967] Cien años de soledad. Madrid: Real Academia Española. [Portuguese translation: 252009. Cem anos de solidão, tradução de M. Santiago. Alfragide: Dom Quixote/English translation: 1972. One Hundred Years of Solitude, translated by G. Rabassa. London: Penguin.]Google Scholar
Givón, T.
1976Topic, pronoun, and grammatical agreement. In Subject and Topic, C.N. Li (ed.), 149–188. New York: Academic Press.Google Scholar
Haugen, E.
1966Dialect, language, nation. American Anthropologist, New Series 68(4): 922–935. CrossrefGoogle Scholar
von Heusinger, K.
2008Verbal semantics and the diachronic development of DOM in Spanish. Probus 20: 1–31. CrossrefGoogle Scholar
von Heusinger, K. & Kaiser, G.
2011Affectedness and differential object marking in Spanish. In Morphology 21, 593–617. CrossrefGoogle Scholar
Hundertmark-Santos Martins, M.T.
. 21998Portugiesische Grammatik. Tübingen: Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
Iemmolo, G.
2010/11Towards a Typological Study of Differential Object Marking and Differential Object Indexation. Ph.D. dissertation, Università degli Studi di Pavia.Google Scholar
Koch, R. & Österreicher, W.
1985Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36: 15–43.Google Scholar
2007Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano. Madrid: Gredos.Google Scholar
Labov, W.
2010Principles of Linguistic Change. Volume 3: Cognitive and Cultural Factors. New York: Wiley-Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Lyons, C.
1999Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Montaner Frutos, A.
2011Cantar de mio Cid. Edición, estudio y notas. Barcelona: Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores.Google Scholar
Montoya, J.
1988Alfonso X el Sabio: Cantigas. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Müller, C.
2007Die Arcádia Lusitana. Gescheitertes Experiment oder nachhaltiger Impuls. ­Frankfurt am Main: Verlag Teo Ferrer de Mesquita.Google Scholar
Neumann-Holzschuh, I.
1997Die Satzgliedanordnung im Spanischen. Eine diachrone Analyse. Tübingen: Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
Oliveira Marques, A.H. de
2001Geschichte Portugals und des portugiesischen Weltreichs. ­Stuttgart: Kröner. [original: 1995. Breve História de Portugal. Lisboa: Presença]Google Scholar
Pensado Ruiz, C.
1995La creación del complemento directo preposicional y la flexión de los pronombres personales en las lenguas románicas. In El complemento directo preposicional, C. Pensado Ruiz (ed.), 179–230. Madrid: Visor Libros.Google Scholar
Reichenkron, G.
1951Das präpositionale Akkusativ-Objekt im ältesten Spanisch. Romanische Forschungen 63: 342–397.Google Scholar
Ribeiro, B.
1557/58 [1554] Primeira e segunda parte do liuro chamado as Saudades de Bernardim Ribeiro com todas suas obras; treladado de seu proprio original [Menina e moça]. Évora: Casa de Andre de Burgos.Google Scholar
Schäfer-Prieß, B.
2000Die portugiesische Grammatikschreibung von 1540 bis 1822: Entstehungsbedingungen und Kategorisierungsverfahren vor dem Hintergrund der lateinischen, spanischen und französischen Tradition. Tübingen: Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
2002O acusativo preposicional na história da língua portuguesa. In História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro, B. Head et al. (eds), 405–419. Braga: Universidade do Minho.Google Scholar
Schäfer-Prieß, B. & Schöntag, R.
2012Spanisch/Portugiesisch kontrastiv. Berlin/Boston: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Silverstein, M.
1976Hierarchy of features and ergativity. In Grammatical Categories in Australian Languages, R.M.W. Dixon (ed.), 112–171. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies & New Jersey: Humanities Press.Google Scholar
Theyssier, P.
1959La langue de Gil Vicente. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Thomason, S.G.
2001Language Contact: An Introduction. Washington D.C.: Georgetown ­University Press.Google Scholar
Verney, L.A.
1746Verdadeiro método de estudar, para ser util à Republica, e à Igreja: proporcionado ao estilo, e necesidade de Portugal, 2 vols. Valensa: Na oficina de Antonio Ballé.Google Scholar
Yamamoto, M.
1999Animacy and Reference. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar