Chapter published in:
Romance Languages and Linguistic Theory 15: Selected papers from 'Going Romance' 30, FrankfurtEdited by Ingo Feldhausen, Martin Elsig, Imme Kuchenbrandt and Mareike Neuhaus
[Romance Languages and Linguistic Theory 15] 2019
► pp. 36–52
Portuguese as a heritage language in contact with German and French
A comparative study on the acquisition of verbal mood
Cristina Flores | Centro de Estudos Humanísticos/Universidade do Minho, Braga, Portugal
Ana Lúcia Santos | Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, Centro de Linguística, Lisbon, Portugal
Letícia Almeida | Laboratoire Dynamique Du Langage, UMR 5596, CNRS & Université de Lyon, France
Alice Jesus | Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, Centro de Linguística, Lisbon, Portugal
Rui Marques | Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, Centro de Linguística, Lisbon, Portugal
This study focuses on the acquisition of verbal
mood in complement clauses by two groups of heritage speakers of
European Portuguese (EP) (7–16 years old) with similar sociolinguistic
profiles and two different dominant languages, German and French.
The production of finite complement clauses was elicited through a
sentence completion task. By comparing two bilingual groups with
different dominant languages (a Romance language with a subjunctive
mood encoding the same semantic values as EP and a Germanic language
with no similar linguistic category), we discuss the relative weight
of cross-linguistic influence and of amount of exposure in bilingual
acquisition. The results show protracted development of both
bilingual groups concerning the subjunctive, with no negative effect
observed in the bilingual speakers who are dominant in German. We
conclude that cross-linguistic influence cannot explain this
performance and suggest that amount of input plays a role.
Keywords: heritage speakers, protracted development, cross-linguistic influence, mood selection, complement clauses, European Portuguese
Published online: 09 October 2019
https://doi.org/10.1075/rllt.15.02flo
https://doi.org/10.1075/rllt.15.02flo
References
References
de
Almeida, Laetitia
2011 Acquisition
de la structure syllabique en contexte de bilinguisme
simultané
portugais-francais. Unpublished
Ph.D Thesis. Universidade de Lisboa, Portugal. http://hdl.handle.net/10451/4972
Austin, Jennifer
Beauchemin, Cris, Christelle Hamel, and Patrick Simon
Costa, João, Alexandra Fiéis, and Maria Lobo
Fabricius-Hansen, Cathrine, and Kjell
J. Sæbø
Faneca, Rosa
M.
Farkas, Donka
Flores, Cristina, Santos, Ana
Lúcia, Jesus, Alice, and Marques, Rui
Flores, Cristina, and Pilar Barbosa
Gathercole, Virginia
C. M.
Godard, Danièle
Jesus, Alice
Kanté, Issa
Knobloch, Clemens
Marques, Rui
Montrul, Silvina
van
Osch, Brechje, and Petra Sleeman
Paradis, Johanne, and Fred Genesee
Rodina, Yulia, and Marit Westergaard
Santos, Ana
L., and Cristina Flores
Tsimpli, Ianthi
Unsworth, Sharon
2012 “Testing
for crosslinguistic influence and exposure effects in the
bilingual acquisition of specific indefinite
objects.” In Proceedings
of the 36th annual Boston University Conference on Language
Development, edited
by Alia, Biller
K., Esther
Y. Chung and Amelia
E. Kimball, 633–645. Somerville, MA: Cascadilla Press.