Chapter published in:
Romance Languages and Linguistic Theory 12: Selected papers from the 45th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Campinas, BrazilEdited by Ruth E.V. Lopes, Juanito Ornelas de Avelar and Sonia M. L. Cyrino
[Romance Languages and Linguistic Theory 12] 2017
► pp. 1–14
Modality, presupposition and discourse
The meaning of European Portuguese afinal and Italian alla fine
Patrícia Amaral | Indiana University
Fabio Del Prete | CLLE-ERSS (CNRS & Université de Toulouse II)
This paper provides a semantic analysis of the particles afinal (European Portuguese) and alla fine (Italian) in terms of the notion of truth unpersistence, which can be situated at the intersection of epistemic modality and discourse structure. In the analysis proposed, the particles are propositional operators and require that the truth of a proposition p* fail to persist through a temporal succession of epistemic states, this proposition being incompatible with the prejacent, and that the interlocutors share knowledge of a previous epistemic attitude toward p*. We analyze two main cases (plan-related and non plan-related propositions) and also show that these particles are indexical to one (or more) epistemic agent(s) and allow for shifts in perspective.
Keywords: epistemic modality, presupposition, discourse structure, perspective, European Portuguese, Italian
Published online: 19 October 2017
https://doi.org/10.1075/rllt.12.01ama
https://doi.org/10.1075/rllt.12.01ama
References
References
Amaral, Patrícia, Craige Roberts, and E. Allyn Smith
Amaral, Patrícia, and Fabio Del Prete
2014 “On Truth Persistence: A comparison between European Portuguese and Italian in relation to sempre
.” In Variation within and across Romance Languages. Selected papers from the 41st Linguistic Symposium on Romance Languages, ed. by Marie-Hélène Côté, and Eric Mathieu, 135–154. Amsterdam: John Benjamins.
Baroni, Marco, Silvia Bernardini, Federica Comastri, Lorenzo Piccioni, Alessandra Volpi, Guy Aston, and Marco Mazzoleni
Brito, Ana Maria
2001 “Clause Structure, Subject Positions and Verb Movement. About the Position of Sempre in European Portuguese and Brazilian Portuguese.” In Romance Languages and Linguistic Theory 1999. Selected papers from ‘Going Romance’ 1999, ed. by D’hulst, Yves, Johan Rooryck, and Jan Schroten, 63–85. Amsterdam: John Benjamins.
Fiéis, Alexandra
Gonzaga, Manuela
Gutzmann, Daniel
Lopes, Ana C. M.
Santos, Diana, and Paulo Rocha
Corpora used
La Repubblica corpus, a corpus of Italian newspaper text
Cited by
Cited by other publications
This list is based on CrossRef data as of 31 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.