Idiomatic Constructions in Italian
A Lexicon-Grammar approach
| University of Salerno
This study is devoted to the analysis of Italian idioms with either ordinary or support verbs (also called light verbs). The research focuses on the exhaustive description of idioms, and is based on their systematic classification according to the principles of the Lexicon-Grammar methodology developed by Maurice Gross (1975, 1979 and further). A thorough examination of the literature shows strong disagreement on the acceptability of some idiomatic constructions. For this reason, the Web was used as a corpus to verify judgments on the supposed ungrammatical constructions. This approach showed that idiomatic constructions which have always been considered ungrammatical are instead perfectly acceptable if contextualized. The results obtained include the following: passive is not a "special case" when it concerns idioms, and idiomatic constructions show the same complexity as non-idiomatic constructions.
[Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 31] 2014. vi, 259 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins
Table of Contents
Introduction
|
1–4
|
Chapter 1. Ambiguity and creativity
|
5–14
|
Chapter 2. Compositionality and syntactic productivity
|
15–28
|
Chapter 3. The Lexicon-Grammar of Italian idioms
|
29–36
|
Chapter 4. Passive
|
37–50
|
Chapter 5. Si-constructions
|
51–68
|
Chapter 6. Adjectival passive
|
69–72
|
Chapter 7. Subject idioms
|
73–84
|
Chapter 8. Other syntactic constructions
|
85–88
|
Chapter 9. Modification
|
89–98
|
Chapter 10. Comparative constructions
|
99–112
|
Chapter 11. Derived nominals and VC compounds
|
113–118
|
Chapter 12. Nominalizations and passive
|
119–124
|
Chapter 13. Idioms with support verbs
|
125–138
|
Chapter 14. Natural language processing
|
139–146
|
Conclusions
|
147–148
|
References
|
149–158
|
Annex 1. The passive of tirare
|
159–256
|
Annex 2: Idioms and "body-parts" nouns
|
161–208
|
Annex 3: Classification and notations
|
209–256
|
Index
|
257–260
|
“In this work Vietri confronts current linguistic and psycholinguistic approaches to idioms with an extensive web-based empirical study of Italian idioms in the contexts of their actual usage. Her findings will be invaluable both to researchers in the cognitive sciences of language and to linguists interested in Italian grammar and the lexicon.”
Joan Bresnan
“Prof. Vietri's study demonstrates the continuity between idiomatic and non-idiomatic expressions: her extensive collection of corpus examples shows that semantic opacity, syntactic flexibility, and lexical specificity are scalar properties. Hence, contrary to what has been assumed in most work in theoretical syntax, idioms are not categorically different from other constructions. This book will be the definitive work on Italian idioms for years to come.”
Tom Wasow
“The basic assumption of this book is provocative: There is no essential distinction between idioms on the one hand and non-idiomatic constructions on the other. You can agree or disagree, but the data and the analyses presented in support of this assumption cannot be neglected.”
Giorgio Graffi
“[T]here is no doubt that it is the fruit of an exhaustive and in-depth analysis and represents an important contribution to Italian phraseology.”
Laura Pinnavaia, Università degli Studi di Milano, in International Journal of Lexicography, Vol. 28 No. 2 (2015)
“The book offers the reader a comprehensive view of the most significant recent research on idioms carried out both in linguistics and experimental psychology, and provides an exhaustive description of the linguistic model adopted and of Italian idioms with ordinary or support (or light verbs) backed up by an extensive web-based empirical study in the contexts of their actual usage, thus casting a new light on this complex linguistic phenomenon and its syntactic productivity.”
Johanna Monti, University of Napels, in Lingvisticæ Investigationes, Vol. 39:1 (2016)
References
References
Abeillé, A.
Baptista, J., Correia, A. and Fernandes, G.
Bazzanella, C.
Berretta, M.
Biber, D.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E.
Bisetto, A.
2009 La categorizzazione dei composti esocentrici.
Atti del XLII Congresso della Società di Linguistica Italiana
, Pisa, 25–27 settembre 2008, Roma: Bulzoni.
Boisset, J.
Booij, G.
Bresnan, J.
1995 Lexicality and argument structure. Paper presented at the the first
Colloque de Syntaxe et Sémantique à Paris
(CSSP 1995), October 12–14, Université Paris 7.
Bruening, B.
Cacciari, C. and Tabossi, P.
Cacciari, C. and Glucksberg, S.
Cacciari, C. and Tabossi, P.
Casadei, F.
Cattell, R.
Chafe, W.
Cinque, G.
Conenna, M. and Kleiber, G.
Conenna, M.
Cresti, A.
Cutting, J. and Bock, K.
Daille, B.
Danlos, L.
De Gioia, M.
de Marneffe, M.C. and Potts, C.
2014. Developing linguistic theories using annotated corpora. To appear in N. Ide and J. Pustejovsky (eds.) The Handbook of Linguistic Annotation
Emonds, J.
Fazly, A., Cook, P. and Stevenson, S.
Fellbaum, C.
Fillmore, C.J.
Fillmore, C.J., Kay, P. and O’Connor, M.C.
Folli, R. and Harley, H.
Freckleton, P.
Gaeta, L. and Ricca, D.
Gazdar, G., Klein, E., Pullum, G. and Sag, I.
Gibbs, R.
Gibbs, R. and Nayak, N.
Gibson, E. and Fedorenko, E.
Gibson, E., Piantadosi, S. and Fedorenko, E.
Gibson, E., Piantadosi, S. and Fedorenko, K.
Giorgi, A.
Giry-Schneider, J.
Givon, T.
Glucksberg, S. and McGlone, M.D.
Grice, P.
1984a Lexicon-grammar and the syntactic analysis of french.
Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics (COLING’84)
, 275–282.
1991a Les formes être Prép X du francais, Rapport technique de L.A.D.L.
Guasti, M.T.
Guglielmo, D.
Guillet, A.
Harris, Z.S.
Holsinger, E. and Kaiser, E.
Holsinger, E.
Horn, G.
Jackendoff, R.
Johnson-Laird, P.N.
Justeson, J.S. and Katz, S.
Katz, J. and Postal, P.
Katz, J.
Kiparsky, P.
Langacker, R.
Laporte, E.
Lavinio, C.
Lecler, A.
Levin, B. and Rappaport, M.
Li, L. and Sporleder, C.
2009 Classifier combination for contextual idiom detection without labelled data.
Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2009)
Singapore, 315–323.
Machonis, P.A.
Manning, C. and Schütze, H.
Marantz, A.
1997 No escape from syntax: Don’t try morphological analysis in the privacy of your own Lexicon.
Proceedings of the 21st Annual Penn Linguistics Colloquium
, 201–225.
McCawley, J.D.
McShane, M. and Nirenburg, S.
2014 The idiom-reference connection.
STEP ‘08 Proceedings of the 2008 Conference on Semantics in Text Processing
, ACL Stroudsburg, PA, USA, 165–177.
McShane, M., Nirenburg, S. and Beale, S.
2008 Achieving adequacy of description of multiword entitities in semantically-oriented computational lexicons. Working Paper #01–08, Institute for Language and Information Technologies, University of Maryland Baltimore County.
Mirto, I.
Monteleone, M.
Moon, R.
Muzny, G. and Zettkemoyer, L.
2013 Automatic idiom identification in wiktionary.
Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural language Processing (EMNLP 2013)
, Seattle, Washington, USA, 1417–1421.
Napoli, D.J.
Paumier, S.
2004 Unitex 2.0 User Manual. First version, in French 2004.
Perlmutter, D. and Postal, P.
1977 Toward a universal characterization of passivization.
Proceedings of the 3rd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
, 394–417.
Perlmutter, D.
1978 Impersonal passives and the unaccusative hypothesis.
Proceedings of the 4th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
, 157–190.
Piantadosi, S., Tily, H. and Gibson, E.
Pulman, S.
Ranchod, E.
Renzi, L., Salvi, G. and Cardinaletti, A.
Riehemann, S.
Rizzi, L.
Rohrer, C.
Rouveret, A. and Vergnaud, J.-R.
Ruwet, N.
Sag, I., Baldwin, T., Bond, F., Copestake A. and Flickinger, D.
Salehi, B., Cook, P. and Baldwin, T.
2014. Using distributional similarity of multi-way translations to predict multiword expression compositionality.
Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2014)
, Gothenburg, Sweden, 472–481.
Salkoff, M.
1990 Automatic translation of support verb constructions.
Proceedings of the 13th International Conference on Computational Linguistics (COLING’90)
, 243–246.
Salvi, G.
Schenk, A.
Schone, P. and Jurafsky, D.
2001 Is knowledge free-induction of multiword unit dictionary headwords a solved problem?.
Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2001), Hong Kong, China, 100–108.
Searle, J.
Silberztein, M.
Sprenger, S.A., Levelt, W. and Kempen, G.
Sprouse, J. and Almeida, D.
Swinney, D. and Cutler, A.
Tabossi, P., Fanari, F. and Wolf, K.
van der Linden, E.-J.
Vietri, S.
2010 Building structural trees for frozen sentences.
Proceedings of the 2009 International NooJ Conference
. Sfax: Centre de Publication Universitaire, 219–230.
Villavicencio, A., Baldwin, T. and Waldron B.
2004 A multilingual database of idioms.
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004), Lisbon, Portugal, 1127–1130.
Villavicencio, A., Copestake, A., Waldron, B. and Lambeau, F.
Wasow, T., Perfors, A. and Beaver, D.
Wasow, T.
2012 Ambiguity avoidance is overrated. To appear in a volume edited by Susanne Winkler.
Wasow, T., Nunberg, G. and Sag, I.A.
Weinreich, U.
Cited by
Cited by other publications
Kourtin, Asmaa, Asmaa Amzali, Mohammed Mourchid, Abdelaziz Mouloudi & Samir Mbarki
Pelosi, Serena
This list is based on CrossRef data as of 27 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
BIC Subject: CF/2ADT – Linguistics/Italian
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General