Chapter published in:
The Grammatical Realization of Polarity Contrast: Theoretical, empirical, and typological approaches
Edited by Christine Dimroth and Stefan Sudhoff
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 249] 2018
► pp. 227254
References

References

Anthony, Laurence
2014AntConc, version 3.4.3. Tokyo: Waseda University. http://​www​.laurenceanthony​.net/ (9 January 2018).
Bach, Emmon
1981On time, tense, and aspect: An essay in English metaphysics. In Radical Pragmatics, Peter Cole (ed.), 63–81. New York NY: Academic Press.Google Scholar
Baranzini, Laura & Lombardi Vallauri, Edoardo
2015‘È vero – perché è vero’: Un caso di ‘verum focus’ in italiano. In Aspetti prosodici e testuali del raccontare: Dalla letteratura orale al parlato dei media, Antonio Romano, Matteo Rivoira & Ilario Meandri (eds), 207–217. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
Batllori, Montserrat & Hernanz, M. Lluïsa
2013Emphatic polarity particles in Spanish and Catalan. Lingua 128: 9–30.CrossrefGoogle Scholar
Benazzo, Sandra & Dimroth, Christine
2015Additive Particles in Romance and Germanic Languages: Are they really similar? Linguistik Online 71(2). https://​bop​.unibe​.ch​/linguistik​-online​/article​/view​/1776​/3005 (9 January 2018).
Benincà, Paola, Salvi, Giampaolo & Frison, Lorenza
1988L’ordine degli elementi della frase e le costruzioni marcate. In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. I, Lorenzo Renzi (ed.), 115–194. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Bernini, Giuliano
1995Le profrasi. In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. III, Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi & Anna Cardinaletti (eds), 175–222. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Berruto, Gaetano
1985‘Dislocazioni a sinistra’ e ‘grammatica’ dell’italiano parlato. In Sintassi e morfologia della lingua italiana d’uso. Teorie e applicazioni descrittive, Annalisa Franchi De Bellis & Leonardo Maria Savoia (eds), 59–82. Roma: Bulzoni.Google Scholar
1986La dislocazione a destra in italiano. In Tema-Rema in italiano, Harro Stammerjohann (ed.), 55–69. Tübingen: Narr.Google Scholar
Brianti, Giovanna
2014Cleft sentences. A translation perspective on Italian and French. In Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies, Anna-Maria De Cesare (ed.), 277–321. Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Brunetti, Lisa
2009On links and tails in Italian. Lingua 119(5): 756–781.CrossrefGoogle Scholar
Büring, Daniel
2003On d-trees, beans, and b-accents. Linguistics & Philosophy 26(5): 511–545.CrossrefGoogle Scholar
Cartoni, Bruno & Meyer, Thomas
2012Extracting directional and comparable corpora from a multilingual corpus for translation studies. In Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asuncion Moreno, Jan Odijk & Stelios Piperidis (eds), 2132–2137. Paris: European Language Resources Association.Google Scholar
Cinque, Guglielmo
1990Types of A′-bar Dependencies. Cambridge MA: The MIT Press.Google Scholar
Crocco, Claudia
2013La dislocazione a destra tra italiano comune e variazione regionale. In La comunicazione parlata III. Atti del terzo congresso internazionale del Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata, Vol. 2, Massimo Pettorino, Antonella Giannini & Francesca M. Dovetto (eds), 191–210. Napoli: Università degli Studi di Napoli L’Orientale.Google Scholar
Davidson, Donald
1966The logical form of action sentences. In Essays on Actions and Events, Donald Davidson (ed.), 105–121. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
De Cat, Cécile
2007French Dislocation. Interpretation, Syntax, Acquisition. Oxford: OUP.Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria
2014Subject dislocations in contemporary Italian and in a contrastive perspective with French. In Tra romanistica e germanistica: lingua, testo, cognizione e cultura / Between Romance and Germanic: language, text, cognition and culture, Iørn Korzen, Angela Ferrari & Anna-Maria De Cesare (eds), 35-54. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Dik, Simon C., Hoffmann, Maria E., de Jong, Jan R., Dijang, Sie Ing, Stroomer, Harry J. & de Vries, Lourens
1981On the typology of focus phenomena. In Perspectives on Functional Grammar, Teun Hoekstra, Harry van der Hulst & Michael Moortgat (eds), 41–74. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Dimroth, Christine, Andorno, Cecilia, Benazzo, Sandra & Verhagen, Josje
2010Given claims about new topics. How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse. Journal of Pragmatics 42: 3328–3344.CrossrefGoogle Scholar
Escandell-Vidal, Victoria & Leonetti, Manuel
2009La expresión del verum focus en español. Español Actual 92: 11–46.Google Scholar
Escandell-Vidal, Victoria, Marrero Aguiar, Victoria & Pérez Ocón, Pilaz
2014Prosody, information structure and evaluation. In Evaluation in Context, Geoff Thompson & Laura Alba-Juez (eds), 153–178. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Frascarelli, Mara
2003Topicalizzazione e ripresa clitica. Analisi sincronica, confronto diacronico e considerazioni tipologiche. In Italia linguistica anno Mille. Italia linguistica anno Duemila, Nicoletta Maraschio & Teresa Poggi Salani (eds), 547–562. Roma: Bulzoni.Google Scholar
Garassino, Davide
2014Reverse pseudo-clefts in Italian and English: A contrastive analysis. In Tra romanistica e germanistica: lingua, testo, cognizione e cultura / Between Romance and Germanic: Language, text, cognition and culture, Iørn Korzen, Angela Ferrari & Anna-Maria De Cesare (eds), 55–74. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Grice, Martine, Lohnstein, Horst, Röhr, Christine T., Baumann, Stefan & Dewald, Anika
2012The intonation of verum focus and lexical contrast. Paper presented at Phonetik und Phonologie8, 12 October 2012, Jena.Google Scholar
Gutzmann, Daniel
2012Verum – Fokus – Verum-Fokus? Fokus-basierte und lexikalische Ansätze. In Wahrheit – Fokus – Negation, Hardarik Blühdorn & Horst Lohnstein (eds), 67–103. Hamburg: Buske.Google Scholar
Gutzmann, Daniel & Castroviejo Miró, Elena
2011The dimensions of VERUM. In Empirical Issues in Syntax and Semantics 8, Olivier Bonami & Patricia Cabredo Hofherr (eds), 143–165. Paris: CSSP.Google Scholar
Halliday, Michael A. K.
1967Intonation and Grammar in British English. Den Haag: Mouton.CrossrefGoogle Scholar
Höhle, Tilman N.
1988Vorwort und Nachwort zu Verumfokus. Sprache und Pragmatik 5 (1): 1–7.Google Scholar
1992Über Verum-Fokus im Deutschen. In Informationsstruktur und Grammatik, Joachim Jacobs (ed), 112–141. Opladen: Westdeutscher Verlag.CrossrefGoogle Scholar
Jacob, Daniel
2015Anaphorische Spaltsätze im Französischen: Grammatik – Text – Rhetorik. In Informationsstrukturen im Kontrast, Séverine Adam, Michael Schecker & Daniel Jacob (eds), 101–122. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Johansson, Stieg
2001The German and Norwegian correspondences to the English construction type ‘that’s what’. Linguistics 39(3): 583–605.CrossrefGoogle Scholar
Kamp, Hans & Rohrer, Christian
1983Tense in texts. In Meaning, Use, and Interpretation of Language, Rainer Bäuerle, Christoph Schwarze & Arnim von Stechow (eds), 250–269. Berlin: de Gruyter Mouton.CrossrefGoogle Scholar
Kerbrat-Orecchioni, Catherine
2001‘Oui’, ‘non’, ‘si’: un trio célèbre et méconnu. Marges Linguistiques 2(1): 95–119.Google Scholar
Klein, Wolfgang
2006On finiteness. In Semantics in Acquisition, Veerle van Geenhoven (ed.), 245–272. Dordrecht: Kluwer.CrossrefGoogle Scholar
Klein, Wolfgang & von Stutterheim, Christiane
1987‘Quaestio’ und referentielle Bewegung in Erzählungen. Linguistische Berichte 108: 163–183.Google Scholar
Koehn, Philipp
2005Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. Machine Translation Summit 10: 79–86.Google Scholar
Krifka, Manfred & Musan, Renate
2012Information structure: Overview and linguistic issues. In The Expression of Information Structure, Manfred Krifka & Renate Musan (eds), 1–44. Berlin: de Gruyter Mouton.CrossrefGoogle Scholar
Lai, Catherine
2012Rises All the Way Up: The Interpretation of Prosody, Discourse Attitudes and Dialogue Structure. PhD dissertation, University of Pennsylvania.Google Scholar
Lambrecht, Knud
2001Dislocation. In Language Typology and Language Universals: An International Handbook, Vol. 2, Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds), 1050–1078. Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Leonetti, Manuel
2010La expresión de la estructura informativa en la sintaxis: Un parámetro de variación en las lenguas románicas. Romanistisches Jahrbuch 61: 338–355.Google Scholar
2014Spanish VSX. In Romance Languages and Linguistic Theory, Karen Lahousse & Stefania Marzo (eds), 37–63. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
2016On non-focal fronting in Italian and Spanish. In Current Issues in Italian, Romance and Germanic Non-canonical Word Orders. Syntax – Information Structure – Discourse Organization, Anna-Maria De Cesare & Davide Garassino (eds), 15–36. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Leonetti, Manuel & Escandell-Vidal, Maria Victoria
2009Fronting and ‘verum focus’ in Spanish. In Focus and Background in Romance Languages [Studies in Language Companion Series 112], Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds), 155–204. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Lohnstein, Horst
2016Verum Focus. In Oxford Handbook of Information Structure, Caroline Féry & Shinichiro Ishihara (eds), 290–313. Oxford: OUP.Google Scholar
Matić, Dejan & Nikolaeva, Irina
2016Polarity focus across languages: Processes vs. Things. Paper presented at The grammatical realization of polarity, DGfS 38, Konstanz, Universität Konstanz, 24–26 February.
Onea, Edgar
2016Potential Questions at the Semantics–Pragmatics Interface. Leiden: Brill.CrossrefGoogle Scholar
Poletto, Cecilia & Zanuttini, Raffaella
2013Emphasis as reduplication: Evidence from ‘sì che’/‘no che’ sentences. Lingua 128: 124–141.CrossrefGoogle Scholar
Riester, Arndt
2015Analyzing questions under discussion and information structure in a Balinese narrative. In Proceedings of the Second International Workshop on Information Structure of Austronesian Languages, 1–26. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.
Riester, Arndt & Baumann, Stefan
2013Focus triggers and focus types from a corpus perspective. Dialogue & Discourse 4(2): 215–248.CrossrefGoogle Scholar
Roberts, Craige
1996/2012Information structure in discourse: Towards an integrated formal theory of pragmatics. Semantics and Pragmatics 5: 1–69.Google Scholar
Romero, Maribel & Han, Chung-hye
2004On negative yes/no questions. Linguistics and Philosophy 27(5): 609–658.CrossrefGoogle Scholar
Sedano, Mercedes
2013La dislocación a la derecha en el español escrito. Spanish in Context 10 (1): 30–52.CrossrefGoogle Scholar
Simone, Raffaele
1997Une interprétation diachronique de la ‘dislocation à droite’ dans le langues romanes. Langue Française 115: 48–61.CrossrefGoogle Scholar
Turco, Giuseppina
2014Contrasting Opposite Polarity in Germanic and Romance Languages: Verum Focus and Affirmative Particles in Native Speakers and Advanced L2 Learners. PhD dissertation, Radboud Universiteit Nijmegen.Google Scholar
Turco, Giuseppina, Dimroth, Christine & Braun, Bettina
2013Intonational means to mark ‘verum focus’ in German and French. Language and Speech 56(4): 460–490.CrossrefGoogle Scholar
Velleman, Leah & Beaver, David
2016Question-based models of information structure. In The Oxford Handbook of Information Structure, Caroline Féry & Shinichiro Ishihara (eds), 86–107. Oxford: OUP.Google Scholar
Wilder, Chris
2013English ‘emphatic’ do. Lingua 128: 142–171.CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Thaler, Verena
2020.  Sí que als polyphone Struktur im gesprochenen Spanisch. Romanistisches Jahrbuch 71:1  pp. 305 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 15 june 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.