Article published in:
Localization and Interculturality
Edited by Cornelia Wermuth and Priscilla Heynderickx
[The Journal of Internationalization and Localization 3:2] 2016
► pp. 152164
References

References

Alkier, Stefan
(2005) From text to intertext: Intertextuality as a paradigm for reading Matthew. HTS Teologiese Studies/Theological Studies. Vol 61, No 1/2. CrossrefGoogle Scholar
arabnews.com/news/688981
Retrieved 13 February 2015.
blogs.sonymobile.com/press_release/new-mid-range-standard-xperia-m4-aqua/
Retrieved 14 April 2015.
Bruna, Richardson. Katherine, and Gomez, Kimberly
(2009) The Work of Language in Multicultural Classrooms: Talking Science. Writing Science. New York: Routledge.Google Scholar
Esselink, Bert
(2001) A Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Fairclough, Norman
(1992) Discourse and Social Change. Cambridge. Polity Press.Google Scholar
Folaron, Deborah
(2010) Web and translation. In Y. Gambier and L. van Doorslaer (eds) Handbook of Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins. pp. 446-50. CrossrefGoogle Scholar
freelancefolder.com/15-top-site-elements/
Retrieved 5 April 2015.
Gouadec, Daniel
(2007) Translation as a Profession (Vol. 73). John Benjamins Publishing. CrossrefGoogle Scholar
greenbot.com/article/2158675/hands-on-with-the-lg-g3-simplicity-is-key.html
Retrieved 12 April 2015.
Hatim, Basil, and Mason, Ian
(1997) The Translator as Communicator, London: Routledge.Google Scholar
Jiménez-Crespo, M.
(2013) Translation and Web Localization. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Dunne, Keiran
(2006) A Copernican revolution. Perspectives on localization, 13, 1. CrossrefGoogle Scholar
Lalleman, Pieter J.
(1998) The Acts of John: A Two-stage Initiation Into Johannine Gnosticism. Uitgeverij Peeters, Bondgenotenlaan, Leuven (Belgium).Google Scholar
McDonough, Dolmaya J.
(2006) Beavers, Maple Leaves and Maple Trees-A Study of National Symbols on Localised and Domestic Websites. Localisation Focus. The International Journal of Localisation 5(3).Google Scholar
Pym, Anthony
(2004) The Moving Text: Localization, Translation and Distribution. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Quah, Chiew Kin
(2006) Translation and Technology. Basingstoke-New York: Palgrave MacMillan. CrossrefGoogle Scholar
Singh, N., O. Furrer and O. Massimiliano
(2004) To Localize or to Standardize on the Web: Empirical Evidence from Italy, India, Netherlands, Switzerland and Spain. Multinational Business Review, 12: 69-88. CrossrefGoogle Scholar
Tercedor-Sánchez, M.I., & Jiménez-Crespo, M. Á.
(2008) Accesibilidad web, imágenes y traducción técnica. In C. Jiménez and A. Rodríguez (eds) Accesibilidad a los medios audiovisuales para personas con discapacidad, Madrid: Real Patronato de Discapacidad , pp. 123–8Google Scholar
“The localization industry primer.” LISA
2004.Google Scholar
“The globalization industry primer.”
An introduction to preparing your business and products for success in international markets. Geneva: Localization Industry Standards Association (LISA), 2007.Google Scholar
Yunker, J.
(2003) Beyond Borders: Web Globalization Strategies. Indianapolis IN: New Riders.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

O’Hagan, Minako, Julie McDonough Dolmaya & Hendrik J. Kockaert
2019. Pandemic, localization and change of guard. The Journal of Internationalization and Localization 6:2  pp. 69 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 12 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.