References

References

Ahrens, B.
(2005) Analysing prosody in simultaneous interpreting: Difficulties and possible solutions. Retrieved from https://​www​.semanticscholar​.org​/paper​/Analysing​-prosody​-in​-simultaneous​-interpreting%3A​-and​-Ahrens​/bf1467753a3fc68b89dd3633c9c88ca6aeb3397b (19 February, 2020).
Bakker, D., Gómez Rendón, J., & Hekking, E.
(2008) Spanish meets Guaraní, Otomí, and Quichua: A multilingual confrontation. In T. Stolz, D. Bakker, & R. Salas Palomo (Eds.), Aspects of language contact: New theoretical, methodological and empirical findings with special focus on Romancisation processes (pp. 165–238). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Casali, R. F.
(2011) Hiatus resolution. In M. van Oostendorp, C. J. Ewen, E. Hume, & K. Rice (Eds.), The Blackwell companion to phonology (pp. 1434–1460). Chichester: Wiley-Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Cassano, P. V.
(1973) The substrate theory in relation to the bilingualism of Paraguay: Problems and findings. Anthropological Linguistics, 15, 406–426.Google Scholar
Chafe, W.
(1980) The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Chappell, W.
(2015) Linguistic factors conditioning glottal constriction in Nicaraguan Spanish. Italian Journal of Linguistics, 27(2), 1–42.Google Scholar
de Granda, G.
(1996) Interferencia y convergencia sintácticas e isogramatismo amplio en el español paraguayo [Syntactic interference and convergence and widespread isogrammatism in Paraguayan Spanish]. International Journal of the Sociology of Language, 117, 63–80. CrossrefGoogle Scholar
Dietrich, W., Thun, H., Symeonidis, H., & Aquino, A.
(Eds.) (2009) Átlas Lingüístico Guaraní-Románico (ALGR-L), Tomo I Léxico-Cuerpo Humano. Kiel: Westensee-Verlag.Google Scholar
Du Bois, J. W.
(2006) Transcription convention updates. Retrieved from http://​www​.linguistics​.ucsb​.edu​/projects​/transcription​/A05updates​.pdf (19 February, 2020).
Fasold, R.
(1984) The sociolinguistics of society. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Fishman, J.
(1967) Bilingualism with and without diglossia; Diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), 29–38. CrossrefGoogle Scholar
Floyd, M. B.
(1990) Sentence complexity and clause subordination in children’s Spanish. Hispania, 73(2), 488–497. CrossrefGoogle Scholar
Gregores, E., & Suárez, J. A.
(1967) A description of colloquial Guaraní (Janua Linguarum, Series Practica 27). The Hague: Mouton & Co. CrossrefGoogle Scholar
Gynan, S. N.
(1998a) Attitudinal dimensions of Guaraní-Spanish bilingualism in Paraguay. Southwest Journal of Linguistics, 17(2), 35–59.Google Scholar
(1998b) El reto de la diglosia para la planificación lingüística en el Paraguay. Hispanic Linguistics, 10(2), 42–83.Google Scholar
(1998c) Migration patterns and language maintenance in Paraguay. Journal of Sociolinguistics, 2(2), 259–270. CrossrefGoogle Scholar
(2001) Language planning and policy in Paraguay. Current Issues in Language Planning, 2(1), 53–118. CrossrefGoogle Scholar
(2007) The language situation in Paraguay: An update. In R. B. Baldauf Jr & R. B. Kaplan (Eds.), Language planning and policy in Latin America, Vol. 1: Ecuador, Mexico and Paraguay (pp. 284–301). Clevedon: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
(2011) Spanish in contact with Guaraní. In M. Díaz-Campos (ed.), Handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 353–373). Cambridge: Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
(2012) Linguistic demography and attitudinal dimensions of intergenerational transmission of Guaraní and Spanish in Paraguay. Southwest Journal of Linguistics, 30(1), 57–94.Google Scholar
(2017) Morphological inventory of Guaraní. In B. Estigarribia & J. Pinto (Eds.), Guaraní linguistics in the 21st century (pp. 86–130). Leiden: Brill. CrossrefGoogle Scholar
Gynan, S. N., López Almada, E. L., Lugo Bracho, C. M., & Mansfeld de Agüero, M. E.
(2015) The formal Guaraní and Spanish of Paraguayan Bilinguals. In S. Sessarego & M. González-Rivera (Eds.), New perspectives on Hispanic contact linguistics in the Americas (pp. 69–98). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. CrossrefGoogle Scholar
Hualde, J. I.
(2005) The sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hunt, K. W.
(1965) Grammatical structures written at three grade levels. Champaign, IL: National Council of Teachers of English.Google Scholar
Klee, C., & Lynch, A.
(2009) El español en contacto con otras lenguas. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Labov, W.
(1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Lehmann, C.
(2004) Interlinear morphemic glosses. Retrieved from https://​www​.researchgate​.net​/publication​/280625403​_Interlinear​_morphemic​_glossing (19 February, 2020).
Lipski, J.
(2004) El español de América (3rd ed.). London: Cátedra lingüística.Google Scholar
López Almada, E. L.
(2011) La medición de competencia lingüística en guaraní (Unpublished senior thesis). National University of Itapúa, Encarnación, Itapúa, Paraguay.
Lugo Bracho, C.
(2008) Las interferencias léxicas del castellano en el guaraní (Unpublished senior thesis). Universidad Nacional Autónoma de Asunción, Asunción, Paraguay.
McCarthy, J. J.
(2008) Doing optimality theory: Applying theory to data. Malden, MA: Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Melià, B.
(1992) La lengua guaraní del Paraguay. Madrid: Editorial Mapfre.Google Scholar
Michnowicz, J., & Kagan, L.
(2016) On the glottal stop in Yucatan Spanish. In S. Sessarego & F. Tejedo-Herrero (Eds.), Spanish language and sociolinguistic analysis. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Navarro Tomás, T.
(1991) Manual de pronunciación española (25th ed.). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Google Scholar
Odlin, T.
(1989) Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Paraguay [MEC]
(2006) La educación bilingüe en la reforma educativa paraguaya. Asunción, Paraguay.Google Scholar
Pruñonosa, M.
(2000) Algunos rasgos fónicos de interferencia del guaraní en el español del Paraguay. In J. Calvo Pérez (Ed.), Teoría y práctica del contacto: El español de América en el candelero (pp. 113–122). Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana. CrossrefGoogle Scholar
Rose, R. L.
(1998) The communicative value of filled pauses in spontaneous speech (Unpublished master’s thesis). University of Birmingham, UK.
Sanicky, C.
(1989) Las vocales en contacto en el habla de Misiones, Argentina. Hispania, 72(3), 700–704. CrossrefGoogle Scholar
Solé, Y.
(1991) The Guaraní-Spanish situation. The Georgetown University Journal of Language and Linguistics, 2, 297–348.Google Scholar
(1995) Language, nationalism and ethnicity in the Americas. International Journal of the Sociology of Language, 116(1), 111–138.Google Scholar
Thon, S.
(1989) The glottal stop in the Spanish spoken in Corrientes, Argentina. Hispanic Linguistics, 3(1–2), 199–218.Google Scholar
Trawick, S., & Michnowicz, J.
(2019) Glottal insertion before vowel-initial words in the Spanish of Asunción, Paraguay. In G. Thompson & S. Alvord (Eds.), Contact, community, and connections: Current approaches to Spanish in multilingual populations, (pp. 147–174). Wilmington, DE: Vernon Press.Google Scholar
Von Gleich, U.
(1993) Paraguay – país bilingüe modelo: ¿del mito a la realidad? Pueblos Indígenas y Educación, 27–28, 111–131.Google Scholar