Chapter published in:
Amazonian Spanish: Language Contact and Evolution
Edited by Stephen Fafulas
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 23] 2020
► pp. 82104
References

References

Aikhenvald, Alexandra Y.
(2002) Language Contact in Amazonia. Oxford and New York: Oxford University Press.Google Scholar
Amery, R.
(2009) Phoenix or relic? Documentation of languages with revitalization in mind. Language Documentation & Conservation, 3 (2), 138–148.Google Scholar
Becquelin, A. M., De Vienne, E., & Guirardello-Damian, R.
(2008) Working together: The interface between researchers and the native people – The Trumai case. In K. D. Harrison, D. S. Rood, & A. Dwyer (Eds.), Lessons from documented endangered languages (pp. 43–66). Amsterdam Netherlands: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Beier, C., & Michael, L.
(2006) The Iquito Language Documentation Project: Developing team-based methods for language documentation. Linguistic Discovery, 4 (1). http://​journals​.dartmouth​.edu​/cgi​-bin​/WebObjects​/Journals​.woa​/1​/xmlpage​/1​/article​/303 Crossref
(2018) Language revalorization in Peruvian Amazonia, through the lens of Iquito. In L. Hinton, L. Huss, & G. Roche (Eds.), The Routledge handbook of language revitalization (pp. 406–414). New York, NY: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Beier, C., Michael, L., & Sherzer, J.
(2002) Discourse forms and processes in indigenous lowland South America: An areal-typological perspective. Annual Review of Anthropology, 31 (1), 121–145. CrossrefGoogle Scholar
Bischoff, S., & Jany, C.
(Eds.) (2018) Insights from practices in community-based research. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Chacon, T., Shulist, S., & Genetti, C.
(2013) Creating a language center in the Upper Rio Negro (Amazon): Considerations for ongoing collaborations. In M. J. Norris, E. Anonby, M. Junker, N. Ostler, & D. Patrick (Eds.), FEL proceedings XVII (Ottawa, 2013) FEL XVII: Endangered languages beyond boundaries: Community connections, collaborative approaches, and cross-disciplinary research (pp. 114–122). Bath, UK: The Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
CoLang 2014 website
. (n.d.). Native American Languages Lab website. University of Texas at Arlington. Retrieved from https://​drive​.google​.com​/drive​/folders​/1eVuNFpn2duB5f6djNmQz​-u6td​_jCmBSH​?usp​=sharing (1 January 2014).
Craig, C.
(1992) A constitutional response to language endangerment: the case of Nicaragua. Language, 68 , 17–24. CrossrefGoogle Scholar
Crevels, M.
(2012) Language endangerment in South America: The clock is ticking. In L. Campbell & V. Grondona (Eds.), The indigenous languages of South America: A comprehensive guide (pp. 176–234). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Crippen, J. A. & Robinson, L. C.
(2013) In defense of the lone wolf: Collaboration in language documentation. Language Documentation & Conservation, 7 , 123–135.Google Scholar
Czaykowska-Higgins, E.
(2009) Research models, community engagement, and linguistic fieldwork: Reflections on working within Canadian indigenous communities. Language Documentation and Conservation, 3 , 15–50. https://​scholarspace​.manoa​.hawaii​.edu​/handle​/10125​/4423
Dobrin, L. M.
(2008) From linguistic elicitation to eliciting the linguist: Lessons in community empowerment from Melanesia. Language, 84 (2), 300–324. CrossrefGoogle Scholar
Dreyfuss, E.
(2018) Brazil’s museum fire proves cultural memory needs a backup. Wired. Published 9 September, 2018. https://​www​.wired​.com​/story​/brazil​-museum​-fire​-digital​-archives/
England, N. C.
(1992) Doing Mayan linguistics in Guatemala. Language, 68 , 29–35. CrossrefGoogle Scholar
(2003) Mayan language revival and revitalization politics: Linguists and linguistic ideologies. American Anthropologist, 105 , 733–743. CrossrefGoogle Scholar
(2007) The influence of Mayan-speaking linguists on the state of Mayan linguistics. In P. K. Austin & A. Simpson (Eds.), Endangered languages (pp. 93–111). Berlin, Germany: Helmut Buske.Google Scholar
Epps, P., & Michael, L.
(2017) The areal linguistics of Amazonia. In R. Hickey (Ed.), The Cambridge handbook of areal linguistics (pp. 934–963). Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Etnolinguistica website
(n.d.). Retrieved from Etnolinguistica. http://​www​.etnolinguistica​.org/> (20 August 2018).
Fagua Rincón, D.
(2015) Documentación de las prácticas lingüísticas y socioculturales de la Gente de centro, Amazonia noroccidental. Mundo Amazónico, 6 (1), 129–146. CrossrefGoogle Scholar
Fishman, J. A.
(1991) Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Fitzgerald, C. M.
(2007) Developing language partnerships with the Tohono O’odham nation. In M. K. David, N. Ostler, & C. Dealwis (Eds.), FEL proceedings XI: Working together for endangered languages: Research challenges and social Impacts (pp. 39–46). Bath, UK: The Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
(2017a) The sounds of indigenous language revitalization. Invited plenary address at the annual meeting of the Linguistic Society of America. Austin, TX. www​.youtube​.com​/watch​?v​=wrPe​_6KdoOo​&list​=PLc4TBef​_CiuokIawF2lrXL2q6vyP4IIs7> (2 March 2017).
(2017b) Understanding language vitality and reclamation as resilience: A framework for language endangerment and ‘loss’ (Commentary on Mufwene). Language, 93 (4), e280–e297. CrossrefGoogle Scholar
(2017c) Motivating the documentation of the verbal arts: Arguments from theory and practice. Language Documentation and Conservation, 11 , 114–132.Google Scholar
(2018a) Creating sustainable models of language documentation and revitalization. In S. Bischoff & C. Jany (Eds.), Insights from practices in community-based research: From theory to practice around the globe (pp. 94–111). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
(2018b) Reflections on language community training. In B. McDonnell, A. Berez-Kroeker, & G. Holton (Eds.), Reflections on Language Documentation 20 Years after Himmelmann 1998. Language Documentation & Conservation Special Publication, 15 , 86–99. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/24811
Fitzgerald, C. M., & Hinson, J. D.
(2013) ‘Ilittibatoksali ‘We work together’: Perspectives on our Chickasaw tribal-academic collaboration. In M. J. Norris, E. Anonby, M. Junker, N. Ostler, & D. Patrick (Eds.), FEL proceedings XVII (Ottawa, 2013) FEL XVII: Endangered languages beyond boundaries: Community connections, collaborative approaches, and cross-disciplinary research (pp. 53–60). Bath, UK: The Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
(2016) Approaches to collecting texts: The Chickasaw narrative bootcamp. Language Documentation and Conservation, 10 , 522–547. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/24717
Fitzgerald, C. M., & Linn, M. S.
(2013) Training communities, training graduate students: The 2012 Oklahoma Breath of Life Workshop. Language Documentation & Conservation, 7 , 252–273. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/4596
Franchetto, B.
(2007) A comunidade indígena como agente da documentação linguística. Revista de Estudos e Pesquisas, 4 (1), 11–32.Google Scholar
(2010) Bridging linguistic research and linguistic documentation: The Kuikaro experience. In J. A. Flores Farfán & F. F. Ramallo (Eds.), New perspectives on endangered languages: Bridging gaps between sociolinguistics, documentation and language revitalization (pp. 49–64). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Franchetto, B., & Rice, K.
(2014) Language documentation in the Americas. Language Documentation & Conservation, 8 , 251–261. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/24606
Franchetto, B., & Stenzel, K.
(2017) Amazonian narrative verbal arts and typological gems. In K. Stenzel & B. Franchetto, On this and other worlds: Voices from Amazonia (pp. 1–19). Berlin, Germany: Language Science Press.Google Scholar
Gehr, S.
(2013) Breath of life: Revitalizing California’s native languages through archives (Unpublished MA thesis). San José State University. Retrieved from http://​scholarworks​.sjsu​.edu​/etd​_theses​/4386/ Crossref
Genetti, C., & Siemens, R.
(2013) Training as empowering social action: An ethical response to language endangerment. In E. Mihas, B. Perley, G. Rei-Doval, & K. Wheatley (Eds.), Responses to language endangerment. In honor of Mickey Noonan. New directions in language documentation and language revitalization (pp. 59–77). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Gnerre, M.
(2008) Linguist’s multi-layered data and the linguistic community’s polyphony. Language Documentation and Description, 5 , 29–59.Google Scholar
Granadillo, T.
(2006) An ethnographic account of language documentation among the Kurripako of Venezuela (Unpublished doctoral dissertation). University of Arizona. Retrieved from http://​hdl​.handle​.net​/10150​/195916
(2010) El Kurripako en Venezuela: Una lengua amenazada con necesidad de documentación. Antropológica, 114 , 67–85.Google Scholar
Granadillo, T., & Villalón, M. E.
(2007) From nostalgia to hope: The impacts of a language documentation/revitalization project among the Mapoyo of Venezuela. In M. K. David, N. Ostler, & C. Dealwis (Eds.), FEL proceedings XI: Working together for endangered languages: Research challenges and social impacts (pp. 11–18). Bath, UK: The Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
Grenoble, L. A., & Whaley, L. J.
(2006) Saving languages: An introduction to language revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Grinevald, C.
(1998) Language endangerment in South America: A programmatic approach. In L. A. Grenoble & L. J. Whaley (Eds.), Endangered languages (pp. 124–160). Cambridge, UK: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2003) Speakers and documentation of endangered languages. Language Documentation and Description, 1 , 52–72. http://​www​.elpublishing​.org​/PID​/007
Hale, K. L., Craig, C., England, N. C., Jeanne, L. M., Krauss, M., Watahomigie, L. G., & Yamamoto, A. Y.
(1992) Endangered languages. Language, 68 , 1–42.Google Scholar
Henderson, B., Rohloff, P., & Henderson, R.
(2014) More than words: Towards a development-based approach to language revitalization. Language Documentation & Conservation, 8 , 75–91. https://​scholarspace​.manoa​.hawaii​.edu​/handle​/10125​/4611
Himmelmann, N. P.
(1998) Documentary and descriptive linguistics. Linguistics, 36 , 161–195. CrossrefGoogle Scholar
(2006) Language documentation: What is it and what is it good for? In J. Gippert, N. P. Himmelmann, & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 1–30). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hinton, L.
(2001) The use of linguistic archives in language revitalization. In L. Hinton & K. L. Hale (Eds.), The green book of language revitalization (pp. 419–423). San Diego, CA: Academic Press. CrossrefGoogle Scholar
Hinton, L., & Hale, K. L.
(2001) The green book of language revitalization. San Diego: Academic Press. CrossrefGoogle Scholar
Jenni, B., Anisman, A., McIvor, O., & Jacobs, P.
(2017) An exploration of the effects of mentor-apprentice programs and apprentices’ wellbeing. International Journal of Indigenous Health, 12 (2), 25–42. CrossrefGoogle Scholar
King, J.
(2001) Te koohanga reo: Maaori language revitalization. In L. Hinton & K. L. Hale, (Eds.), The green book of language revitalization (pp. 119–128). San Diego, CA: Academic Press. CrossrefGoogle Scholar
Kung, S. S., & Sherzer, J.
(2013) The archive of the indigenous languages of Latin America: An overview. Oral Tradition, 28 (2), 379–388. CrossrefGoogle Scholar
Leonard, W. Y.
(2017) Producing language reclamation by decolonizing “language”. Language Documentation and Description: Decolonizing ‘Language Endangerment’ From the Ground Up. [Special Issue]. Language Documentation and Description, 14 , 15–36. http://​www​.elpublishing​.org​/PID​/150
Linn, M. S.
(2014) Living archives: A community-based language archive model. [Special Issue]. Language Documentation and Description, 12 , 53–67. http://​www​.elpublishing​.org​/PID​/137
López, L. E., & García, F.
(2016) The home-school-community interface in language revitalization in Latin America and the Caribbean. In S. M. Coronel-Molina & T. L. McCarty (Eds.), Indigenous language revitalization in the Americas (pp. 292–343). New York, NY: Routledge.Google Scholar
Messing, J., & Nava Nava, R.
(2016) Language acquisition, shift, and revitalization in Latin America and the Caribbean. In S. M. Coronel-Molina & T. L. McCarty (Eds.), Indigenous language revitalization in the Americas (pp. 76–96). New York, NY: Routledge.Google Scholar
Mihas, E.
(2012) Subcontracting native speakers in linguistic fieldwork: A case study of the Ashéninka Perené (Arawak) research community from the Peruvian Amazon. Language Documentation and Conservation, 6 , 1–21.Google Scholar
Moore, D., & Galucio, A. V.
(2004) How linguists can help native communities. Practicing Anthropology, 26 (3), 40–44. CrossrefGoogle Scholar
(2016) Perspectives for the documentation of indigenous languages in Brazil. In G. Pérez Báez, C. Rogers, & J. E. Rosés Labrada (Eds.), Language documentation and revitalization in Latin American contexts: Latin American contexts (pp. 29–58). Berlin, Germany: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Nikitina, T.
(2018) When linguists and speakers do not agree: The endangered grammar of verbal art in West Africa. Journal of Linguistic Anthropology, 28 , 197–220. CrossrefGoogle Scholar
Pérez Báez, G., Rogers, C., & Rosés Labrada, J. E.
(Eds.) (2016) Language documentation and revitalization in Latin American Contexts: Latin American contexts. Berlin, Germany: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Proyecto de documentación del kukama-kukamiria
Queixalos, F., & Renault-Lescure, O.
(2000) As linguas amazonicas Hoje. Sao Paolo, Brazil: Instituto Ambiental & Paris, France: IRD.Google Scholar
Rice, K.
(2006) Ethical issues in linguistic fieldwork: An overview. Journal of Academic Ethics, 4 , 123–155. CrossrefGoogle Scholar
(2011) Documentary linguistics and community relations. Language Documentation & Conservation, 5 , 187–207.Google Scholar
(2018) Collaborative research: Visions and realities. In S. Bischoff & C. Jany, (Eds.), Insights from practices in community-based research: From theory to practice around the globe (pp. 13–37). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Rosés Labrada, J. E.
(2017) Language vitality among the Mako communities of the Ventuari river. Language Documentation & Conservation, 11 , 10–48. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/24723
Sammons, O. L., & Leonard, W. Y.
(2015) Breathing new life into Algonquian languages: Lessons from the Breath of Life Archival Institute for Indigenous Languages. In Papers of the Forty-Third Algonquian Conference: Actes du Congrès des Algonquinistes (pp. 207–224). Albany, NY: SUNY Press.Google Scholar
Sánchez, L.
(2016) The linguist gaining access to the indigenous populations: Sharing cultural and linguistic knowledge in South America. In G. Pérez Báez, C. Rogers, & J. E. Rosés Labrada (Eds.), Language documentation and revitalization in Latin American contexts: Latin American contexts (pp. 195–214). Berlin, Germany: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Seifart, F. C.
(2015) Tracing social history from synchronic linguistic and ethnographic data: The prehistory of Resígaro contact with Bora. Mundo Amazónico, 6 (1), 97–110. CrossrefGoogle Scholar
Seifart, F., Drude, S., Franchetto, B., Gasché, J., Golluscio, L., & Manrique, E.
(2008) Language documentation and archives in South America. Language Documentation & Conservation, 2 (1), 130–140.Google Scholar
Seifart, F., Fagua, D., Gasché, J., & Echeverri, J. A.
(Eds.) (2009) A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resígaro, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen: DOBES-MPI. http://​corpus1​.mpi​.nl​/media​-archive​/dobes​_data​/Center​/Info​/WelcomeToCenterPeople​.html
Silva, W., & AnderBois, S.
(2016) Fieldwork game play: Masterminding evidentiality in Desano. Language Documentation and Conservation, 10 , 58–76. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/24687
Spolsky, B.
(1995) Conditions for language revitalization: A comparison of the cases of Hebrew and Maori. Current Issues in Language & Society, 2 (3), 177–201. CrossrefGoogle Scholar
Stenzel, K.
(2014) The pleasures and pitfalls of a ‘participatory’ documentation project: An experience in northwestern Amazonia. Language Documentation and Conservation, 8 , 287–306.Google Scholar
Stenzel, K., & Franchetto, B.
(Eds.) (2017) On this and other worlds: Voices from Amazonia. Berlin, Germany: Language Science Press.Google Scholar
The Kukama-Kukamiria Documentation Project
. Endangered Languages Archive at SOAS/University of London. https://​elar​.soas​.ac​.uk​/Collection​/MPI971108> (9 February 2018).
Thieberger, N.
(2016) What remains to be done – Exposing invisible collections in the other 7,000 languages and why it is a DH enterprise. Digital Scholarship in the Humanities, 32 (2), 423–434.Google Scholar
Valenzuela, P. M.
(2010) Ethnic-racial reclassification and language revitalization among the Shiwilu from Peruvian Amazonia. International Journal of the Sociology of Language, 202 , 117–130. CrossrefGoogle Scholar
Valenzuela Bismarck, P.
(2012) Voces shiwilu: 400 años de resistencia lingüística en Jeberos. Lima, Perú: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.Google Scholar
Vallejos, R.
(2014) Integrating language documentation, language preservation, and linguistic research: Working with the Kukamas from the Amazon. Language Documentation & Conservation, 8 , 38–65. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/4609
(2016a) A grammar of Kukama-Kukamiria: A language from the Amazon. Leiden, Netherlands: Brill. CrossrefGoogle Scholar
(2016b) Structural outcomes of obsolescence and revitalization: Documenting variation among the Kukama-Kukamirias. In G. Pérez Báez, C. Rogers, & J. E. Rosés Labrada (Eds.), Language documentation and revitalization in Latin American contexts: Latin American contexts (pp. 143–164). Berlin, Germany: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Vallejos Yopán, R., & Amías Murayari, R.
(2015) Diccionario kukama-kukamiria castellano. Lima, Peru: Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP).Google Scholar
Villalón, M. E.
(2004) Language preservation in Venezuela: Recent developments and field projects. Lectures on Endangered Languages, 5 , 171–193.Google Scholar
Watahomigie, L. J., & Yamamoto, A. Y.
(1987) Linguistics in action: The Hualapai bilingual/bicultural education program. In D. D. Stull & J. J. Schensul (Eds.), Collaborative research and social change: Applied anthropology in action (pp. 77–98). Boulder, CO: Westview Press.Google Scholar
(1992) Local reactions to language decline. Language, 68 (1), 10–17. CrossrefGoogle Scholar
Wilkins, D. P.
(1992) Linguistic research under Aboriginal control: A personal account of fieldwork in Central Australia. Australian Journal of Linguistics, 12 , 171–200. CrossrefGoogle Scholar
Wilson, W. H., & Kamana, K.
(2001) Mai Loko Mai O Ka ‘Iini: Proceeding from a dream. In L. Hinton & K. L. Hale (Eds.), The green book of language revitalization (pp. 147–176). San Diego, CA: Academic Press. CrossrefGoogle Scholar
Yamada, R.
(2007) Collaborative linguistic fieldwork: Practical application of the empowerment model. Language Documentation and Conservation, 1 , 257–282. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/1717
(2011) Integrating documentation and formal teaching of Kari’nja: Documentary materials as pedagogical materials. Language Documentation and Conservation 5 , 1–30. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/4486
(2014) Training in the community-collaborative context: A case study. Language Documentation and Conservation, 8 , 326–344. http://​hdl​.handle​.net​/10125​/24611