Chapter published in:
Hispanic Contact Linguistics: Theoretical, methodological and empirical perspectives
Edited by Luis A. Ortiz López, Rosa E. Guzzardo Tamargo and Melvin González-Rivera
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 22] 2020
► pp. 316334
References

References

Aaron, J. E.
(2006) Me voy a tener que ir yendo: A corpus-based study of the grammaticization of the ir a + INF construction in Spanish. In N. Sagarra & J. T. Almeida (Eds.), Selected proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 263–272). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
(2010) Pushing the envelope: Looking beyond the variable context. Language Variation and Change, 22, 1–36. CrossrefGoogle Scholar
Albelda, M., Briz, A., Cestero, A. M., Kotwica, D., & Villalba, C.
(2014) Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español. Oralia: Análisis del discurso oral, 17, 7–62.Google Scholar
Blas-Arroyo, J. L.
(2004) El español actual en las comunidades del ámbito lingüístico catalán. In R. Cano (Ed.), Historia de la lengua española (Vol. 2. pp. 1065–1086). Barcelona: Ariel.Google Scholar
(2007) El contacto de lenguas como factor de retención en procesos de variación y cambio lingüístico. Datos sobre el español en una comunidad bilingüe peninsular. Spanish in Context, 4(2), 263–29. CrossrefGoogle Scholar
(2008) The variable expression of future tense in Peninsular Spanish: The present (and future) of inflectional forms in the Spanish spoken in a bilingual region. Language Variation and Change, 20(1), 85–126. CrossrefGoogle Scholar
Durán-Urrea, E. & Gradoville, M.
(2006) Variation in the future tense of New Mexican Spanish. Texas Linguistics Forum, 50 (SALSA XIV Proceedings). Retrieved from http://​salsa​.ling​.utexas​.edu​/proceedings​/2006​/Gradoville​.pdf) (26 December, 2017).
Enrique-Arias, A.
(2008) Materiales para la historia del castellano hablado en Mallorca: El archivo epistolar de Pedro de Santacilia. In C. Sinner & A. Wesch (Eds.), El castellano en las tierras de habla catalana (pp. 219–232). Frankfurt & Madrid: Vervuert & Iberoamericana. CrossrefGoogle Scholar
(2010) On language contact as an inhibitor of language change: The Spanish of Catalan bilinguals in Majorca. In A. Breitbarth, C. Lucas, S. Watts, & D. Willis (Eds.), Continuity and change in grammar (pp. 97–118). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2014a) Efectos del contacto de lenguas en el castellano de Mallorca: Una perspectiva histórica. In A. Enrique-Arias, M. J. Gutiérrez, A. Landa, & F. Ocampo (Eds.), Perspectives in the study of Spanish language variation (Anexos de Verba, 72), pp. 271–297. Santiago de Compostela: Universidad.Google Scholar
(2014b) Lengua y escritura en la Mallorca del XVIII: El archivo epistolar de Cecilia Zaforteza. In A. Castillo-Gómez & V. Sierra-Blas (Eds.), Cinco siglos de cartas. Historia y prácticas epistolares en las épocas moderna y contemporánea (pp. 313–328). Huelva: Universidad.Google Scholar
(2019) Testing contact-induced change in the Spanish of Mallorca. Insights from a historical perspective. In G. Rei-Doval & F. Tejedo-Herrero (Eds.), Lusophone, Galician and Hispanic linguistics: Bridging frames and traditions (pp. 168–183). London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Gutiérrez, M.
(1995) On the future of the future tense in the Spanish of the Southwest. In C. Silva-Corvalán (ed.), Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism (pp. 214–226). Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
(2002) Innovación en el español de los Estados Unidos: ¿Progreso o decadencia? Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 40, 113–128.Google Scholar
Lara-Bermejo, V.
(2016) La expresión del futuro en las lenguas romances de la Península Ibérica. Boletín de la Real Academia Española, 96(314), 529–558.Google Scholar
Orozco, R.
(2015) Castilian in New York City: What can we learn from the future? In S. Sessarego & M. González-Rivera (Eds.), New perspectives on Hispanic contact linguistics in the Americas (pp. 347–372). Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert. CrossrefGoogle Scholar
Osborne, S. D.
(2008) Variable future tense expression in Andalusian Spanish (Unpublished MA thesis). University of Georgia, Athens.Google Scholar
Poplack, S., & Turpin, D.
(1999) Does the FUTUR have a future in (Canadian) French? Probus, 11(1), 133–164. CrossrefGoogle Scholar
Ramírez, M., & Blas-Arroyo, J. L.
(2000) La expresión variable del futuro verbal en el español castellonense. In V jornadas de fomento a la investigación. Castellón: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I (CD-ROM edition).Google Scholar
Rojo, G., & Veiga, A.
(1999) El tiempo verbal. Los tiempos simples. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 2867–2935). Madrid: Espasa.Google Scholar
Romera, M.
(2003) La variedad del castellano actual en Baleares. Moenia, 9, 359–381.Google Scholar
Sedano, M.
(2007) Future tense expressions in several Spanish corpora. In G. Parodi (Ed.), Working with Spanish Corpora. Research in Corpus and Discourse (pp. 132–144). London: Continuum.Google Scholar
Thomason, S.
(2001) Language contact. An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Wesch, A.
(1997) El castellano hablado de Barcelona y el influjo del catalán. Esbozo de un programa de investigación. Verba, 24, 287–312.Google Scholar