Chapter published in:Hispanic Contact Linguistics: Theoretical, methodological and empirical perspectives
Edited by Luis A. Ortiz López, Rosa E. Guzzardo Tamargo and Melvin González-Rivera
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 22] 2020
► pp. 216–233
The distribution and use of present and past progressive forms in Spanish-English and Spanish-Brazilian Portuguese bilinguals
This study examines the distribution and use of simple and progressive forms in two groups: English-speaking heritage speakers of Spanish in the U.S. (n = 9) and Brazilian Portuguese-speaking heritage speakers of Spanish in Brazil (n = 15). We hypothesized that the groups would show different crosslinguistic influence from their dominant languages in their choice of verb forms. We collected semi-spontaneous production data via oral narratives and analyzed group differences in verb form, either simple or progressive, in activity and accomplishment verbs (Vendler, 1967). The results show a main effect for group, confirming that English-Spanish bilinguals favor progressive verb forms in such contexts, while Brazilian Portuguese-Spanish bilinguals opt for simple verb forms. We discuss our findings following previous work by Jiang (2000) and Putnam & Sánchez (2013).
Keywords: heritage language, verb morphology, progressive verb form
Published online: 14 February 2020
Bruhn de Garavito, J.
Chaston, J. M.
Colomé, L. C.
Cuza, A., & López Otero, J. C.
Cuza, A., & Miller, L.
Cuza, A., Pérez-Leroux, A. T., & Sánchez, L.
Dumont, J., & Wilson, D. V.
Geeslin, K., & Fafulas, S.
(2008) Usage of imperfect and imperfect progressive verb forms in Spanish as a majority and minority language: Is there an effect for language contact? In J. Bruhn de Garavito & E. Valenzuela (Eds.), Selected proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 251–264). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Lavandera, B. R.
Montrul, S. & Potowski, K.
Montrul, S., & Slabakova, R.
Putnam, M., & Sánchez, L.