Chapter published in:
The Portuguese Language Continuum in Africa and BrazilEdited by Laura Álvarez López, Perpétua Gonçalves and Juanito Ornelas de Avelar
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 20] 2018
► pp. 211–235
The Africa-Brazil continuum
The case of passives and impersonal constructions
Margarida Petter | University of São Paulo
Esmeralda Vailati Negrão | University of São Paulo
Evani Viotti | University of São Paulo
This chapter discusses the hypothesis that some impersonal constructions of Brazilian Portuguese and a type of passive of Angolan Portuguese are the outcome of the contact between Classical Portuguese and Bantu languages. This can be taken as possible evidence for the Africa-Brazil linguistic continuum (Petter 2007). Emphasis is given to the Bantu (b)a-passives, and to Classical Portuguese topic constructions. Following Mufwene (2008), the authors argue that a linguistic feature pool with elements of different languages was formed in the ecologies of language practice in the colonies of Brazil and Angola. Linguistic features of the different languages in contact were selected based on what the interactants perceived as congruences among them, thus forming the basis of what later became Brazilian and Angolan Portuguese.
Keywords: Brazilian Portuguese, Angolan Portuguese, Kimbundu, impersonal constructions, linguistic continuum
Published online: 22 November 2018
https://doi.org/10.1075/ihll.20.10pet
https://doi.org/10.1075/ihll.20.10pet
References
References
Adriano, P. S.
(2014) Tratamento morfossintático de expressões e estruturas frásicas do português em Angola – Divergências em relação à norma européia. (Unpublished doctoral dissertation). Universidade de Évora, Évora, Portugal.
Alencastro, L. F. de
Alkmim, T., & Petter, M.
Avelar, J., & Galves, C.
Baxter, A. N.
Baxter, A. N., & Lucchesi, D.
Berlin, I.
Bonvini, E.
(2009) Revisiter, trois siècles après, Arte da lingua de Angola de Pedro Dias S.I. (1697), première grammaire du Kimbundu. In M. M. T. Petter, M. & R. B. Mendes (Eds.), Exploring the African language connection in the Americas. Proceedings of the Special World Congress of African Linguistics (pp. 15–45). São Paulo: Humanitas.
Bostoen, K., & Mundeke, L.
Castro, Y. P. de
Chatelain, H.
Chavagne, J. P.
(2005) La langue portugaise d’Angola: Étude des écarts par rapport à la norme européenne du portugais. (Unpublished doctoral dissertation). Université Lumière Lyon 2, Lyon, France.
Dom, S.
(2014) The neuter in Bantu. A systemic functional analysis. (Unpublished master’s dissertation). Ghent University, Ghent, Belgium.
Fernandes, G.
Fleisch, A.
Galves, C., & Faria, P.
(2010) Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese. http://www.tycho.iel.unicamp.br/~tycho/corpus/en/index.html
Gandavo, P. M.
(1576) Historia da Província Santa Cruz que vulgarmente chamamos Brasil. Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese. http://www.tycho.iel.unicamp.br/~tycho/ corpus/en/index.html
Givón, T.
Heywood, L. M., & Thornton, J. K.
Kula, N. C., & Marten, L.
Lakoff, G.
Lucchesi, D.
(2000) A variação da concordância de gênero em uma comunidade de fala afrobrasileira: Novos elementos sobre a formação do português popular do Brasil. (Unpublished doctoral dissertation). Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
Negrão, E. V., & Viotti, E.
Paixão de Sousa, M. C.
(2008) Subjects and topics in Classical and Brazilian Portuguese: Hypothesis for a grammatical change. Unpublished manuscript, Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
Petter, M.
(2008) Variedades linguísticas em contato: Português angolano, português brasileiro, português moçambicano. (Unpublished dissertation for Associate Professorship). Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
Queiroz, S.
Rodrigues, J.
Rosch, E.
Schadeberg, T. C.
Siewierska, A.
Vogt, C., & Fry, P.