References

References

Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J.
(2013) Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68(3), 255–278.CrossrefGoogle Scholar
Cuza, A., & Frank, J.
(2011) Transfer effects at the syntax-semantics interface: The case of double-que questions in heritage Spanish. The Heritage Language Journal, 8(2), 66–89.Google Scholar
Erlam, R.
(2006) Elicited imitation as a measure of L2 implicit knowledge: An empirical validation study. Applied Linguistics, 27(3), 464–491.CrossrefGoogle Scholar
Frantzen, D.
(1998) Intrinsic and extrinsic factors that contribute to the difficulty of learning false cognates. Foreign Language Annals, 31(2), 243–254.CrossrefGoogle Scholar
Paredes García, F.
(2014) A vueltas con la selección de ‘centros de interés‘ en los estudios de disponibilidad léxica: para una propuesta renovadora a propósito de la disponibilidad léxica en ELE. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 16.Google Scholar
González Fernández, J.
(2014) Idoneidad de los centros de interés clásicos en los estudios de disponibilidad léxica aplicados al español como lengua extranjera. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 16.Google Scholar
Gougenheim, G., Rivenc, P., Michéa, R. & Sauvageot, A.
(1967) L' élaboration du français fondamental 1e degré: Etude sur l'établissement d'un vocabulaire et une grammaire de base. Paris: Didier. Google Scholar
Gumperz, J. J.
(1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.CrossrefGoogle Scholar
Harris, J. W.
(1991) The exponence of gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 22(1), 27–62.Google Scholar
Jake, J. L., Myers-Scotton, C., & Gross, S.
(2002) Making a minimalist approach to codeswitching work: Adding the Matrix Language. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 69–91.CrossrefGoogle Scholar
Liceras, J. M., Fuertes, R. F., Perales, S., Pérez-Tattam, R., & Spradlin, K. T.
(2008) Gender and gender agreement in bilingual native and non-native grammars: A view from child and adult functional – lexical mixings. Lingua, 118(6), 827–851.CrossrefGoogle Scholar
Martínez-Roldán, C. M., & Sayer, P.
(2006) Reading through linguistic borderlands: Latino students’ transactions with narrative texts. Journal of Early Childhood Literacy, 6(3), 293–322.CrossrefGoogle Scholar
Montes-Alcalá, C., & Shin, N. L.
(2011) Las keys versus el key: Feminine gender assignment in mixed-language texts. Spanish in Context, 8(1), 119–143.CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S.
(2009) Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 13(2), 239–269.CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S., & Bowles, M.
(2010) Is grammar instruction beneficial for heritage language learners? Dative case marking in Spanish. Heritage Language Journal, 7(1), 47–73.Google Scholar
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñán, S.
(2008) Knowledge of wh-movement in Spanish L2 learners and heritage speakers. In T. L. Face & C. A. Klee (Eds.), Selected Papers from the 8th Hispanic Linguistics Symposium (pp.93–106). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Morin, R.
(2006) Spanish gender assignment in computer and Internet related loanwords. Rivista di Linguistica, 18, 325–354.Google Scholar
Munnich, E., Flynn, S., & Martohardjono, G.
(1994) Elicited imitation and grammaticality judgment tasks: What they measure and how they relate to each other. In E. Tarone, S. Gass & A. D. Cohen (Eds.), Research Methodology in Second-Language Acquisition (pp.227–243). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
(1994) Elicited imitation and grammaticality judgment tasks: What they measure and how they relate to each other. In E. Tarone, S. Gass, & A. D. Cohen (Eds.), Research methodology in second-language acquisition (pp.227–243). Hove, England: ErlbaumGoogle Scholar
Otheguy, R., & Lapidus, N.
(2003) An adaptive approach to noun gender in New York contact Spanish. In R. Cameron, L. López & R. Núñez-Cedeño (Eds.), A Romance Perspective on Language Knowledge and Use (pp.209–229). Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Plonsky, L.
(2015) Statistical power, pvalues, descriptive statistics, and effect sizes: A “back-to-basics” approach to advancing quantitative methods in L2 research. In L. Plonsky (Ed.), Advancing Quantitative Methods in Second Language Research (pp.23–45). New York, NY: RoutledgeGoogle Scholar
Potter, M. C., & Lombardi, L.
(1990) Regeneration in the short-term recall of sentences. Journal of Memory and Language, 29(6), 633–654.CrossrefGoogle Scholar
Roca, I. M.
(1989) The organisation of grammatical gender. Transactions of the Philological Society, 87(1), 1–32.CrossrefGoogle Scholar
(2005) La gramática y la biología en el género del español (1ª parte). Revista Española de Lingüística, 35(1), 17–44.Google Scholar
Teschner, R. V., & Russell, W. M.
(1984) The gender patterns of Spanish nouns: An inverse dictionary-based analysis. Hispanic Linguistics, 1(1), 115–132.Google Scholar
Valdés, G.
(2001) Learning and not learning English: Latino students in American schools. New York, NY: Teachers College PressGoogle Scholar
Verdeses-Mirabal, R. T.
(2012) Disponibilidad léxica de los estudiantes hispanos de Redwood City, California. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 12.Google Scholar
Cited by

Cited by other publications

López, Luis
2020.  In Bilingual Grammar, Crossref logo
Zeller, Jan Patrick
2020. Code-Switching Does Not Equal Code-Switching. An Event-Related Potentials Study on Switching From L2 German to L1 Russian at Prepositions and Nouns. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.