Chapter published in:
Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World
Edited by Kate Bellamy, Michael W. Child, Paz González, Antje Muntendam and M. Carmen Parafita Couto
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 13] 2017
► pp. 4164
References

References

Almeida Filho, J. C. P. de.
(1995) Uma metodologia específica para o ensino de línguas próximas? In J. C. P. de Almeida Filho (Ed.), Português para estrangeiros interface com o espanhol (pp. 13–21). Campinas: Pontes.Google Scholar
Ayoun. D.
(2000) Web-based elicitation tasks in SLA research. Language Learning and Technology, 3, 78–98.Google Scholar
Azeredo, J. C. de
(2008) Gramática Houaiss da língua portuguesa, 2a Edição. São Paulo: Publifolha.Google Scholar
Beaudrie, S.
(2009) Spanish receptive bilinguals: Understanding the cultural and linguistic profile of learners from three different generations. Spanish in Context, 6, 85–104. CrossrefGoogle Scholar
Beaudrie, S., & Ducar, C.
(2005) Beginning level university heritage language programs: Creating a space for all heritage language learners. Heritage Language Journal, 3(1), 1–26.Google Scholar
Blake, R.
(1983) Mood selection among Spanish-speaking children, ages 4 to 12. Bilingual Review / La Revista Bilingüe, 10(1) 21–32.Google Scholar
Blanco, J. & Tocaimaza-Hatch
(2007) Imagina: Español sin barreras. Boston, MA: Vista Higher Learning.Google Scholar
Butt, J., & Benjamin, C.
(2013) A new reference grammar of modern Spanish, 5th ed. London: Routledge.Google Scholar
Carvalho, A. M.
(2002) Português para falantes de espanhol: Perspectivas de um campo de pesquisa. Hispania, 85, 597–608. CrossrefGoogle Scholar
(2011) Português para falantes de espanhol: Trajetória de um campo de pesquisa. Plenary address given March 12, 2001 at the Quarto Simpósio sobre Ensino de Português Para Falantes de Espanhol. Georgetown University.Google Scholar
Carvalho, A. M., Freire, J. L., & da Silva, A. J. B.
(2010) Teaching Portuguese for Spanish speakers – A case for trilingualism. Hispania, 93, 70–75.Google Scholar
Carvalho, A. M., & da Silva, A. J. B.
(2006) Cross-linguistic influence in third language acquisition: The case of Spanish-English bilinguals’ acquisition of Portuguese. Foreign Language Annals, 39, 185–202. CrossrefGoogle Scholar
Castilho, A. T. de
(2010) Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Editora Contexto.Google Scholar
Child, M. W.
(2013) Language learning perceptions: The role of Spanish in L3 Portuguese acquisition. Portuguese Language Journal, 7, 1–55.Google Scholar
Collentine, J.
(2010) The acquisition and teaching of the Spanish subjunctive: An update on current findings. Hispania, 93, 39–51.Google Scholar
Diaubalick, T., & Guijarro Fuentes, P.
(2017) L1 effects as manifestations of individual differences in the L2 acquisition of the Spanish tense-aspect system. In K. Bellamy, M. Child, P. González, A. G. Muntendam, & M. C. Parafita Couto (Eds.), Multidisciplinary approaches to bilingualism in the Hispanic and Lusophone world. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Geeslin, K.
(2010) Beyond “naturalistic”: On the role of task characteristics and the importance of multiple elicitation methods. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 3, 501–520. CrossrefGoogle Scholar
Gudmestad, A.
(2006) L2 variation and the Spanish subjunctive: Linguistic features predicting mood selection. In C. A. Klee & T. L. Face (Eds.), Selected proceedings of the 7th conference on the acquisition of Spanish and Portuguese as first and second languages (pp. 170–184). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Iverson, M., Kempchinsky, P., & Rothman, J.
(2008) Interface vulnerability and knowledge of the subjunctive/indicative distinction with negated epistemic predicates in L2 Spanish. EUROSLA Yearbook, 8, 135–163. CrossrefGoogle Scholar
Johnson, K.
(2004) What is a Spanish speaker? In R. M. Simões, A. M. Carvalho & L. Wiedmann (Eds.), Português para falantes de Espanhol – Portuguese for Spanish speakers (pp. 49–66). Campinas: Pontes.Google Scholar
Júdice, N.
(2000) Ensino de português para hispanofalantes: Transparências e opacidades. In N. Júdice (Ed.), Português para estrangeiros: perspectivas de quem ensina (pp. 37–56). Niterói: Intertexto.Google Scholar
Merino, B. J.
(1983) Language loss in bilingual Chicano children. Journal of Applied Developmental Psychology, 4, 277–294. CrossrefGoogle Scholar
Mikulski, A. M.
(2010) Receptive volitional subjunctive abilities in heritage and traditional foreign language learners of Spanish. The Modern Language Journal, 94, 217–233. CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S.
(2002) Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 39–68. CrossrefGoogle Scholar
(2004) The acquisition of Spanish: Morphosyntactic development in monolingual and bilingual L1 acquisition and adult L2 acquisition (Language Acquisition and Language Disorders 37). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2007) Interpreting mood distinctions in Spanish as a heritage language. In K. Potowski & R. Cameron (Eds.), Spanish contact: Policy, social and linguistic inquiries (Impact: Studies in Language and Society 22) (pp. 23–40). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2009) Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 13, 239–269. CrossrefGoogle Scholar
Montrul, S., & Perpiñán, S.
(2011) Assessing differences and similarities between instructed heritage language learners and L2 learners in their knowledge of Spanish tense-aspect and mood (TAM) morphology. Heritage Language Journal, 8, 90–133.Google Scholar
Neves, M. H. de M.
(1999) Gramática do português falado, Vol. VII: Novos estudos. São Paulo: Editora UNICAMP.Google Scholar
Pascual Y. Cabo, D., & Rothman, J.
(2012) The (il)logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete acquisition. Applied Linguistics, 33, 450–455. CrossrefGoogle Scholar
Perini, M. A.
(2002) Modern Portuguese: A reference grammar. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Pires, A., & Rothman, J.
(2009) Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 13, 211–238. CrossrefGoogle Scholar
Potowski, K.
(2005) Fundamentos de la enseñanza del español a hispanohablantes en los EE.UU. Madrid: Arco/Libros.Google Scholar
Potowski, K., Jegerski, J. & Morgan-Short, K.
(2009) The effects of instruction on linguistic development in Spanish heritage language speakers. Language Learning, 59, 537–579. CrossrefGoogle Scholar
Rothman, J.
(2007) Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11, 359–389. CrossrefGoogle Scholar
(2010) On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics, 48, 245–273. CrossrefGoogle Scholar
(2011) L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research, 27, 107–127. CrossrefGoogle Scholar
(2013) Cognitive economy, non-redundancy and typological primacy in L3 acquisition: Evidence from initial stages of L3 romance. In S. Baauw, F. A. C. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.) Romance languages and linguistic theory 2011: Selected papers from ‘Going Romance’ (Romance Languages and Linguistic Theory 5) (pp. 217–248). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 179–190. CrossrefGoogle Scholar
Sanchez-Naranjo, J., & Perez-Leroux, A. T.
(2010) In the wrong mood at the right time: Children’s acquisition of the Spanish subjunctive in temporal clauses. Canadian Journal of Linguistics, 55, 227–255. CrossrefGoogle Scholar
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A.
(1996) L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 12, 40–72. CrossrefGoogle Scholar
Silva-Corvalán, C.
(1994a) Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: OUP.Google Scholar
(1994b) Gradual loss of mood distinctions in Los Angeles Spanish. Language Variation and Change, 6, 255–272. CrossrefGoogle Scholar
(2000) Sociolingüística y pragmática del Español. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Studerus, L.
(1995) Some unresolved issues in Spanish mood use. Hispania, 78, 94–104. CrossrefGoogle Scholar
van Osch, B., Hulk, A., Sleeman, P. & Aalberse, S.
(2017) Knowledge of mood in internal and external interface contexts in Spanish heritage speakers in the Netherlands. In K. Bellamy, M. Child, P. González, A. G. Muntendam, & M. C. Parafita Couto (Eds.), Multidisciplinary approaches to bilingualism in the Hispanic and Lusophone world. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by other publications

Diaubalick, Tim & Pedro Guijarro Fuentes
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 9 ff. Crossref logo
Marcelino, Marcello
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 123 ff. Crossref logo
Muysken, Pieter
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 313 ff. Crossref logo
Osch, Brechje van, Aafke Hulk, Petra Sleeman & Suzanne Aalberse
2017.  In Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 13],  pp. 67 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 30 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.