Article published in:
Multilingualism at Work: From policies to practices in public, medical and business settings
Edited by Bernd Meyer and Birgit Apfelbaum
[Hamburg Studies on Multilingualism 9] 2010
► pp. 211234
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2016.  In Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace [Multilingualism and Diversity Management, 4], Crossref logo
Aikawa, Hiroko
2020.  In A Language Management Approach to Language Problems [Studies in World Language Problems, 7],  pp. 91 ff. Crossref logo
Araújo e Sá, Maria Helena & Sílvia Melo-Pfeifer
2018. Introduction: multilingual interaction – dynamics and achievements. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21:7  pp. 781 ff. Crossref logo
Fiedler, Sabine & Cyril Brosch
2018. Esperanto – a lingua franca in use. Language Problems and Language Planning 42:2  pp. 220 ff. Crossref logo
Gafaranga, Joseph, Cyprien Niyomugabo & Valentin Uwizeyimana
2013. Micro declared language policy or not?: language- policy-like statements in the rules of procedure of the Rwandan Parliament. Language Policy 12:4  pp. 313 ff. Crossref logo
Hendriks, Berna, Frank van Meurs & Elizabeth de Groot
2017. The effects of degrees of Dutch accentedness in ELF and in French, German and Spanish. International Journal of Applied Linguistics 27:1  pp. 44 ff. Crossref logo
Holmes, Janet
2015.  In The Handbook of Discourse Analysis,  pp. 880 ff. Crossref logo
House, Juliane
2013. English as a Lingua Franca and Translation. The Interpreter and Translator Trainer 7:2  pp. 279 ff. Crossref logo
Lønsmann, Dorte
2017. Embrace it or resist it? Employees’ reception of corporate language policies. International Journal of Cross Cultural Management 17:1  pp. 101 ff. Crossref logo
Lüdi, Georges
2013. Receptive multilingualism as a strategy for sharing mutual linguistic resources in the workplace in a Swiss context. International Journal of Multilingualism 10:2  pp. 140 ff. Crossref logo
Probirskaja, Svetlana
2017. “Does anybody here speak Finnish?” Linguistic first aid and emerging translational spaces on the Finnish-Russian Allegro train. Translation Studies 10:3  pp. 231 ff. Crossref logo
Sherman, Tamah & Miquel Strubell
2013. Multilingualism in companies: an introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34:6  pp. 511 ff. Crossref logo
van Mulken, Margot & Berna Hendriks
2015. Your language or mine? or English as a lingua franca? Comparing effectiveness in English as a lingua franca and L1–L2 interactions: implications for corporate language policies. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36:4  pp. 404 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 22 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.