Article published in:Convergence and Divergence in Language Contact Situations
Edited by Kurt Braunmüller and Juliane House
[Hamburg Studies on Multilingualism 8] 2009
► pp. 205–234
Comparing the representation of iambs by monolingual German, monolingual Spanish and bilingual German-Spanish children
This article examines the production of iambic-shaped words by two monolingual German, two monolingual Spanish and two German-Spanish bilingual children, aiming to contribute to the understanding of stress acquisition in early childhood. Target iambic words produced at ages 1;0 to 2;6, have been auditorily and acoustically analyzed, focusing on rhyme duration. Results show that whereas German monolinguals at first often truncate the unstressed syllable, Spanish monolinguals hardly show any truncation, but at about 1;8 convert iambs to trochees. These diverging behaviors respond to different analyses, based on target language differences: Whereas German monolinguals analyze iambic words as comprising a moraic trochee preceded by an unfooted syllable, Spanish monolinguals analyze them as quantity insensitive iambs. The bilinguals show some interaction between both systems.
Published online: 12 November 2009
Cited by other publications
Lara Galindo, Wendy Fabiola & Cecilia Rojas-Nieto
Schmidt, Elaine & Brechtje Post
Zembrzuski, Dariusz, Marta Marecka, Agnieszka Otwinowska, Ewa Zajbt, Marek Krzemiński, Jakub Szewczyk & Zofia Wodniecka
This list is based on CrossRef data as of 22 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.