Article published in:Ideology and Cross-Cultural Encounters - Research and Methodology in Translation and Interpreting / Idéologie et les rencontres des cultures - recherche et méthodologie en traduction et interprétation
[FORUM 7:1] 2009
► pp. 203–221
De Berman à Venuti
Approches postcoloniales sur la traduction
Postcolonial theory, widening the horizons of translation research, has played a significant role in the history of translation studies. But this interdisciplinary field was often neglected. This paper analyses two major authors of translation studies, Berman, French translator and theorist and Venuti, American theorist inspired by Berman, and examines their similarities and differences. It compares their theoretical frames, ‘traduction de la lettre’ of Berman and ‘resistant translation’ of Venuti and finally reaches the conclusion that, for a better understanding of the peculiarities of each situation of translational acts, a third paradigm, proposed by Deleuze, can be useful.
Keywords: traduction minorisante, ethnocentrisme, Berman, approche postcoloniale, Venuti, éthique
Published online: 01 April 2009
Bassnett, S. & Lefevere, A.
Yun, Seoung Woo & LEE. Hyang