Article published in:
FORUM
Vol. 16:2 (2018) ► pp. 197220
References

References

Baker, Mona
2006Translation and Conflict: A Narrative Account. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Bánhegyi, Mátyás
2013 “Exposing Political Manipulation and Bias in Mediatised Translations: The Translation-centred Political Mass Communication Model.” InTRAlinea: Online Translation Journal 15: 1–9Google Scholar
2014 “Translation and political discourse.” Acta Universitatis Sapientiae Philologica 6(2): 139–158. CrossrefGoogle Scholar
Bardaji, Anna Gil
2009 “Procedures, techniques, strategies: translation process operators.” Perspectives: Studies in Translatology 17(3): 161–173. CrossrefGoogle Scholar
Bassnett, Susan
2005 “Bringing the News Back Home: Strategies of Acculturation and Foreignisation”. Language and Intercultural Communication 5(2): 120–130. CrossrefGoogle Scholar
Bell, Allen
1991The Language of News Media. Oxford/ Cambridge: Basil Blackwell, Ltd.Google Scholar
Bielsa, Esperança, and Bassnett, Susan
2009Translation in Global News. Abingdon/ New York: Routledge.Google Scholar
Chilton, Paul, and Schäffner, Christina
2002Politics as text and talk: Analytic approaches to political discourse. Vol. 4. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing CrossrefGoogle Scholar
Conboy, Martin
2013The language of the news. Abingdon: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Darwish, Ali
2006 “Translating the News: Reframing Constructed Realities”. Translation Watch Quarterly 2(1): 52–77. Retrieved February 28, 2013 from http://​www​.translocutions​.com​/turjuman​/papers​/darwish​_twqvol2issue12006​.pdf
Fairclough, Norman
1995Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. London: Longman.Google Scholar
2001Language and Power. 2nd ed. Edinburgh: Pearson Education Limited.Google Scholar
Fowler, Rodger
1991Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London/ New York: Routledge.Google Scholar
Gumul, Ewa
2010 “Explicitating Political Discourse”. In Political Discourse, Media and Translation, ed. by Christina Schäffner, and Susan Bassnett 94–115. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Hatim, Basil, and Ian Mason
1990Discourse and the Translator. London: Longman.Google Scholar
Hodge, Robert, and Gunther Kress
1993Language as Ideology. 2nd. London/New York: Routledge.Google Scholar
Holland, Robert
2006 “Language (s) in the Global News: Translation, Audience Design and Discourse (mis) Representation”. Target, 18(2): 229–259. CrossrefGoogle Scholar
Kang, Ji-Hae
2007 “Recontextualization of news discourse: A case study of translation of news discourse on North Korea.” The translator 13(2): 219–242. CrossrefGoogle Scholar
Kuo, Sai-Hua, and Mari Nakamura
2005 “Translation or transformation? A case study of language and ideology in the Taiwanese press.” Discourse & Society 16 (3):393–417. CrossrefGoogle Scholar
Loupaki, Elpida
2010 “Investigating Translator’s Strategies in Rendering Ideological Conflict: The Case of News Translation”. In Political Discourse, Media and Translation, ed. by Christina Schäffner, and Susan Bassnett, 55–75. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Mearsheimer, John J. and M. Walt, Stephen
2006 “The Israel Lobby and US Foreign Policy”. Middle East Policy 13(3): 29–87. CrossrefGoogle Scholar
Orengo, Alberto
2005 “Localising news: Translation and the ‘global- national’dichotomy.” Language and intercultural communication 5(2): 168–187. CrossrefGoogle Scholar
Puurtinen, Tiina
2003 “Explicitating and implicitating source text ideology.” Across Languages and Cultures 4 (1): 53–62. CrossrefGoogle Scholar
Samaniego Fernández, E.
2001Pragmatics and Semiotics: The Relevance of Addressee Expectations in the Translation of Newspaper Texts. Revista Alicantina De Estudios Ingleses, 14: 249–279. CrossrefGoogle Scholar
Schäffner, Christina
1997 “Strategies of Translating Political Texts”" In Text Typology and Translation, ed. by Anna Trosborg, 119–143. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2003 “Third Ways and New Centres – Ideological Unity or Difference?”. In Apropos of Ideology. Translation Studies on Ideology – Ideologies in Translation Studies, ed. by Maria Calzada Pérez, 23–41. Manchester, St Jerome Publishing.Google Scholar
2005 “Bringing a German voice to English-speaking readers: Spiegel International.” Language and Intercultural Communication 5(2): 154–167. CrossrefGoogle Scholar
2009Political discourse, media and translation. Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
2010 “Political communication: Mediated by translation.” In Perspectives in Politics and Discourse, ed. by Cap, Piotre and Ursula, Okulska, 225–279. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Schäffner, Christina and Bassnett, Susan
(eds) 2010Political Discourse, Media and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Siegel, Jonas, and Barforoush, Saranaz
2013Media coverage of Iran’s nuclear program: An analysis of U.S. and U.K. coverage, 2009–2012. Center for International and Security Studies at Maryland (CISSM).Google Scholar
Tsai, Claire
2005 “Inside the Television Newsroom: An Insider’s View of International News Translation in Taiwan”. Language and Intercultural Communication 5(2): 145–153. CrossrefGoogle Scholar
Valdeón, Roberto A.
2015 “Fifteen years of journalistic translation research and more.” Perspectives: 23(4): 634–662. CrossrefGoogle Scholar
2006 “The CNNenEspañol News.” Perspectives: 13(4): 255–267. CrossrefGoogle Scholar
2007 “Political and Sexist Bias in News Translation: Two Case Studies.” Trans Revista de Traductología 11: 231–243.Google Scholar
2008 “Anomalous News Translation: Selective Appropriation of Themes and Texts in the Internet.” Babel 54(4): 299–326. CrossrefGoogle Scholar
van Dijk, Teun A.
1995a “Opinions and ideologies in editorials”. In proceedings of the 4th International Symposium on Critical Discourse Analysis, Language, Social Life and Critical Thought, Athens, December 1995 14–16. Accessed November 13, 2014. http://​www​.discursos​.org​/unpublished%20articles​/Opinions%20and%20​ideologies%20in%20editorials​.html
1995b “Ideological Discourse Analysis”. In Special issue Interdisciplinary approaches to Discourse Analysis, ed. by Eija Ventola and Anna Solin, 135–161. Accessed May 28, 2017. http://​www​.discourses​.org​/OldArticles​/Ideological%20​discourse%20analysis​.pdf
1998Ideology: A Multidisciplinary approach. London: Sage Publications. Accessed July 15, 2014. http://​www​.discourses​.org​/OldBooks​/Teun%​20A%20van%20Dijk%20​-%20Ideology%20and%20Discourse​.pdf
2005 “Politics, Ideology and Discourse”. In Elsevier Encyclopedia of Language and Linguistics. Volume on Politics and Language, ed. by Ruth Wodak, 728–740. Retrieved July 15, 2014 from http://​www​.discourses​.org​/OldArticles​/Politics,%20Ideology%20and%20Discourse​.pdf

English news opinion articles (source texts)

Dahl, Fredrik, and Williams, Dan
2013 “Iran’s Arak Reactor Looms into Israeli, Western View.” Reuters, June 2. http://​www​.reuters​.com​/article​/2013​/06​/02​/us​-iran​-nuclear​-israel​-idUSBRE95103920130602
Hadley, Stephen., Liberman, Joseph I., and Steinberg, J.
Heeley, Laicie
2013 “The Nuclear Issue in Iran’s Elections”. Foreign Policy, May 31. http://​foreignpolicy​.com​/2013​/05​/31​/the​-nuclear​-issue​-in​-irans​-election/
Herszenhorn, David M., and Gladstone, Rick
Holehouse, Matthew
Joshi, Shashank
2013 “Red Line on Iran: Not So Black and White”. The Diplomat, May 4. http://​thediplomat​.com​/2013​/05​/red​-lines​-on​-iran​-not​-so​-black​-and​-white/
M. Walt, Stephen
Peterson, Scott
2013 “Iran’s Chief Nuclear Negotiator: We’re Being Asked to Make All the Sacrifices”. The Christian Science Monitor, May 16. http://​www​.csmonitor​.com​/World​/Middle​-East​/2013​/0516​/Iran​-s​-chief​-nuclear​-negotiator​-we​-re​-being​-asked​-to​-make​-all​-the​-sacrifices
Purzycki, Michael
Redd, Benjamin
2013 “Moving towards an Iranian Deal: Hurdles to Lifting Sanctions are Imposing, but the Biggest is Trust”. Executive Magazine, April 19. http://​www​.executive​-magazine​.com​/buzz​/iran​-america​-sanctions​-negotiations​-trust

Persian news opinion articles (target texts)

  1. انگلیس آموزش می بینند؟" "دانشمندا ن هسته ای ایران در (Are the Iranian Nuclear Scientists being Trained in England?). 2013. Iranian Diplomacy, May 4. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1915559​/دانشمندان+هسته+ای+ایرای+در+انگلیس+آموزش+می+بینند؟​.html

  2. جمهور نیست" "دیپلماسی متاثر از شخص رئیس (Diplomacy is not Influenced by the Sole Decision of President). 2013. Iranian Diplomacy, June 6. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1916894​/دیپلماسی+متاثر+از+شخص+رئیس+جمهور+نیست​.html

  3. کنید" "فورا در مورد ایران تصمیم گیری (Make a Decision about Iran Immediately). 2013. Iranian Diplomacy. June 18. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1917343/​فورا+در+مورد+ایران+تصمیم+گیری+کنید​.html

  4. “ ایران و آمریکا این فرصت را هم از دست خواهند داد ” (Iran and America will Squander this Opportunity too) . 2013. Iranian Diplomacy, June 22. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1917517​/ایران+و+آمریکا+این+فرصت+را+هم+از+دست+خواهند+داد​.html

  5. “ هسته ای ” جاده 100 کیلومتری مذاکرات (The 100 Kilometer Road of Nuclear Negotiations). 2013. Iranian Diplomacy, June 25. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1917659/​جاده+100+کیلومتری+مذاکرات+هسته+ای​.html

  6. “ مشکل اصلی ایران و غرب کجاست؟ ” (What is the Main Problem of Iran and the West?). 2013. Iranian Diplomacy, April 27. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1915266/​مشکل+اصلی+ایران+و+غرب+کجاست​.html

  7. “ نوشدارویی به نام روابط دیپلماتیک کامل ” (A Panacea with the Name of Full Diplomatic Relations) . 2013. Iranian Diplomacy. June 13 http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1917163​نوشدارویی+به+نام+روابط+دیپلماتیک+کامل​/.html

  8. “ شنگتن تل آویو عبورایران از 7 خط قرمز وا ” (Iran’s Crossing of Washington- Tel Aviv’s 7 Redlines) . 2013. Iranian Diplomacy, May 9. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1915788​عبور+ایران+از+7+خط+قرمز+واشنگتن+تل+آویو​/.html

  9. “ راه های پیش روی اوباما برای کمک به روحانی ” (Possible Ways for Obama to Help Rowhani). 2013. Iranian Diplomacy, June 27. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1917739​راه+های+پیش+روی+اوباما+برای+کمک+به+روحانی​/.html

  10. “ راکتور اراک هدف حمله قرار میگیرد ” (Arak Reactor is Targeted). 2013. Iranian Diplomacy, May 7. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1916939​راکتور+اراک+هدف+حمله+قرار+می+گیرد/​​.html

  11. تعیین کنید“ تنها یک خط قرمز برای ایران ” (Set only One Redline for Iran). 2013. Iranian Diplomacy, April 7. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1914495/​تنها+یک+خط+قرمز+برای+ایران+تعیین+کنید​.html

  12. “ تهران از پیونگ یانگ درس می گیرد ” (Tehran Learns from Pion Yang). 2013. Iranian Diplomacy, April 8. http://​www​.irdiplomacy​.ir​/fa​/page​/1914612​تهران+از+پیونگ+یانگ+درس+می+گیرد​/.html

  13. “ یوشیکا فیشر از فرصت ناشی از پیروزی روحانی می گوید ” (Joschka Fischer Says of the Upcoming Opportunity of Rowhani’s Victory). 2013. Iranian Diplomacy, June 29. http://​www​.ir​diplomacy​.ir​/fa​/page​/1917803یوشیکا+فیشر+از+فرصت+ناشی+از+پیروزی+روحانی+می گوید​/.html

Cited by

Cited by 1 other publications

Schäffner, Christina
2019. Translation and Discourse Analysis. Slovo.ru: Baltic accent 10:3  pp. 28 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 12 may 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.