Power Hierarchy in Translation Field
With a Reference to a Feminist Translator’s The Color Purple in Taiwan
Keywords: Alice Walker, feminist translator, gender and sex, paratextuality, 1980s Taiwan
Published online: 01 October 2014
(2005) Quality from a different angle: An actor-network-theoretic approach to production networks. Unpublished manuscript. Manuscript based on a paper given at the international conference Translating and Interpreting as a Social Practice. Department of Translation Studies, University of Graz, Austria.
Aixelá, J. F.
Boase-Beier, J. & Holman, M.
Cutter, M. J.
Flotow, L. V.
Hall, J. C.
Han, Z. M.
Ho, C. J.
(2003) A talk in Tokyo. Website. Available at http://sex.ncu.edu.tw/members/ho/tokyo/response01.htm [Accessed Oct 2008].
Proudfit, C. L.
Warzynski, C. C.
Wu, C, S.
(2008) Norms and Translatorial Habitus in Angelos Vlahos’ Greek Translation of Hamlet . In Boulogne, P. (Ed), Translation and Its Others. Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies2007. Available at http://www.kuleuven.be/cetra/papers/papers.html, [Accessed Feb 2009].