Chapter published in:
Opera in Translation: Unity and diversityEdited by Adriana Şerban and Kelly Kar Yue Chan
[Benjamins Translation Library 153] 2020
► pp. 53–72
Tradition and transgression
W. H. Auden’s musical poetics of translation
Lucile Desblache | University of Roehampton, UK
This chapter interrogates W. H. Auden’s ambiguous relationships with translation and examines his
opera translations. A virtuoso writer who reveled in language complexities, Auden transgressed both translational
rules and public expectations: audiences, music and theatre professionals of his time were all dismayed by his
libretti. Yet he was also guided by established traditions and, in particular, by pre-20th-century English literary
canons. For educated people of his generation in Britain, references to the values of colonial England were shaken,
but not dissolved. Hence, the tendency for Auden to use pastiche and satire as instruments for both criticism and
preservation of tradition. Auden also pioneered collaborative translation, writing with his partner Chester Kallman.
He thus preempted trends in translation which are key to 21st-century productions.
Keywords: opera translation, libretto translation, re-writing, satire, tradition, W. H. Auden
Published online: 29 October 2020
https://doi.org/10.1075/btl.153.03des
https://doi.org/10.1075/btl.153.03des
References
References
Auden, W. H. with the collaboration of C. Kallman
Auden, W. H., and Chester Kallman
1993 Libretti and Other Dramatic Writings 1939–1973, ed. by Edward Mendelson. Princeton: Princeton University Press. (Opera libretti / musical texts included in this volume are: Paul Bunyan, The Rake’s Progress, Delia, The Magic Flute, Elegy for Young Lovers, The Bassarids, Love Labour’s Lost, The Entertainment of the Senses, The Queen’s Masque, The Duchess of Malfi, a script for On the Way and lyrics for Man of La Mancha
.)
Bakhtin, Mikhail
Bassnett, Susan
Boulez, Pierre
1967 “
Sprengt dir Opernhäuser die Luft
” [Blow Up Opera Houses!]. Der Spiegel 25 September, http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-46353389.html, last accessed 23 March 2020.
Bourdieu, Pierre
Brecht, Bertolt, and Kurt Weill
Britten, Benjamin, in conversation with Donald Mitchell
Britten, Benjamin, and W. H. Auden
Chamberlain, Jane
Da Ponte, Lorenzo
Dent, Edward J.
Eden, David, and Meinhard Saremba
Even-Zohar, Itamar
Frayne, John P.
Genette, Gérard
Gibbons, William
Goethe, Johann Wolfgang von
Herman, Mark, and Ronnie Apter
Hermans, Theo
Kerman, Joseph
Lefevere, André
Mahdawi, Arwa
2014 “Satire Is Dying because the Internet Is Killing It.” The Guardian 7 July, http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/aug/19/satire-tag-internet-killing-facebook-tag, last accessed 27 March 2020.
Mozart, Wolfgang, Amadeus, and Emanuel Schikaneder
New York Metropolitan Opera
Archives, http://archives.metoperafamily.org/archives/frame.htm, last accessed 27 March 2020.
Pears, Peter
Royal Opera House. Performance Database
http://rohcollections.org.uk/performances.aspx, last accessed 23 August 2019.
Scholes, Robert
Spielgelman, Willard
Stravinsky, Igor
Venuti, Lawrence
Wasserman, Dale