Chapter published in:
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 443448
References

References

Abdallah, Kristiina
2012Translators in Production Networks. Reflections on agency, quality and ethics. Joensuu: Publications of the University of Eastern Finland. Available at: http://​urn​.fi​/URN:ISBN:978​-952​-61​-0609​-0Google Scholar
AIIC (International Association of Conference Interpreters), Code of Professional Ethics
Benjamin, Walter
1963 [1923] “Die Aufgabe des Übersetzers.” In Das Problem des Übersetzens, ed. by H. J. Störig, 182–195. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar
Berman, Antoine
1985.La traduction et la lettre – ou l’auberge du lointain.” In Les Tours de Babel, ed. by A. Berman, 35–150. Mauvezin: Trans-Europ-Repress.Google Scholar
Chesterman, Andrew
2009 “An Ethical Decision.” In Translators and their Readers. In Homage to Eugene Nida ed. by R. Dimitriu and M. Shlesinger, 347–354. Brussels: Éditions du Hazard.Google Scholar
FIT (International Federation of Translators), Translator’s Charter
Footitt, Hilary, and Michael Kelly
(eds) 2012Languages at War. Policies and Practices of Language Contacts in Conflict. London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Inghilleri, Moira
2012Interpreting Justice. Ethics, Politics and Language. London: Routledge.Google Scholar
Kelly, Louis G.
1979The True Interpreter. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Koskinen, Kaisa
2000Beyond Ambivalence. Postmodernity and the Ethics of Translation. Tampere: University of Tampere.Google Scholar
Meschonnic, Henri
2007Ethique et politique du traduire. Paris: Verdier. English translation 2011: Ethics and Politics of Translating. Trans. by Pier-Pascale Boulanger. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Moster, Stefan
2003 “Birthday Blues.” Books from Finland 2003 (1): 59–60. Also available at: http://​www​.finlit​.fi​/booksfromfinland​/bff​/103​/moster​.htmlGoogle Scholar
Newmark, Peter
1991About Translation. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Nord, Christiane
1991Text Analysis in Translation. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.Google Scholar
Pym, Anthony
1997Pour une éthique du traducteur. Arras: Artois Presses Université. English edition 2012: On Translator Ethics. Principles for Mediation between Cultures. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Schleiermacher, Friedrich
1963 [1813] “Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens.” In Das Problem des Übersetzens, ed. by H. J. Störig, 38–70. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar
Venuti, Lawrence
1995/2008/2018The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London/New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
1998The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London/New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar

Further reading

Baker, Mona
2006Translation and Conflict: A Narrative Account. London/New York: Routledge.Google Scholar
McDonough Dolmaya, Julie
2011 “The Ethics of Crowdsourcing.” Linguistica Antverpiensia 10: 97–111.Google Scholar
The Translator
Special issues 2001, 7 (2), The Return to Ethics; 2012, 18 (2), Non-professionals Translating and Interpreting: Participatory and Engaged Perspectives; and 2010, 16 (2), Translation and Violent Conflict.
Cited by

Cited by 2 other publications

Hu, Bei
2020. How are translation norms negotiated?. Target. International Journal of Translation Studies 32:1  pp. 83 ff. Crossref logo
Lee, Hyang & Seong Woo Yun
2020. How can we improve the codes of ethics for translators?. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 66:4-5  pp. 706 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 05 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.